O Tusca é Nosso!
Eu nunca fui de ficar
No mesmo lugar
Sem ninguém
Ou tão sozinho assim
Mas se você
(Se você)
Precisar de mim
À beira mar da sua cidade e te animar
Eu continuo aqui
E eu sei
(Sei, sei)
Tudo tem que mudar
Mas não custar falar que todo canto é lugar
Pra você lembrar de mim
É um ano esquisito
Que não volta mais
Apesar de tão longe
Ainda somos iguais
A fuga é tão nossa
E eu custei em perceber
Que a lembrança de casa
Ainda vive em você
Se eu tiver vivo
No ano que vem
Você foge comigo
Pra tão longe e além
Se eu tiver vivo
E o semestre acabar
A gente volta pra minas
Ou vai pro Guarujá
Prometo que não vou mudar
Enquanto você não for voltar pra cá
Prometo não deixar pra lá (Prometo que eu tentei não te deixar pra trás)
(Prometo que eu já sei não te esquecer jamais)
A história que o tempo tentou levar (nunca mais)
Eu falei
Você não mora aqui
Eu falei
Você não mora aqui
Eu falei
Você não mora aqui
Eu falei
Você não mora aqui
¡El Tusca es Nuestro!
Nunca fui alguien que se quedara
en el mismo lugar
sin nadie
O tan solo
Pero si tu
(Si usted)
me necesitas
A la orilla del mar de tu ciudad y animarte
todavía estoy aquí
y lo sé
(Lo sé, lo sé)
todo tiene que cambiar
Pero no está de más decir que cada rincón es un lugar
Para que me recuerdes
es un año raro
Eso no volverá
A pesar de estar tan lejos
seguimos siendo los mismos
La fuga es tan nuestra
Y me costó darme cuenta
Que el recuerdo del hogar
Todavía vive en ti
si estoy vivo
Al año que viene
Tu huyes conmigo
Hasta ahora y más allá
si estoy vivo
Y termina el semestre
Volvemos a las minas
O ir a Guarujá
Prometo que no cambiaré
Hasta que vuelvas aquí
Prometo no dejarlo ir (Prometo que intenté no dejarte atrás)
(Te prometo que ya sé no olvidarte nunca)
La historia que el tiempo intentó quitarnos (nunca más)
hablé
tu no vives aqui
hablé
tu no vives aqui
hablé
tu no vives aqui
hablé
tu no vives aqui
Escrita por: Alexandre Luz, Chococorn And The Sugarcanes, Pipe Bacchin, Chococorn