You Ought To Die
You ought to die,
And the reasons why:
One thousand starving nations from u.s. intervention,
And your pathetic lies.
When i was 16 years older,
Your greed woke me up and your mind made me sober.
You hide behind religion,
But your morality is based on money and division.
You are the governing power...
Your ethics get weaker as you grow stronger by the hour.
You are so fucked and greedy,
You make your money by exploiting and/or killing off the needy.
One thousand starving nations yield to your destruction,
And we don't know cause you have media control.
We are a mindless mass, can't think for ourselves
But when we do, your heads are gonna roll (around).
When i was 14 years made,
The lies i believed about this country's foreign aid;
I was an ignorant youth,
But it didn't take long for me to figure out the truth.
18 years and 8 months in october,
I often try to numb myself but you still keep me sober.
You build an army base, your foreign aids a roust,
You say you're sending food, as it rots in a warehouse...
Du solltest sterben
Du solltest sterben,
Und die Gründe dafür:
Tausend hungernde Nationen durch das Eingreifen der USA,
Und deine erbärmlichen Lügen.
Als ich 16 Jahre alt war,
Hast du mich mit deiner Gier wachgerüttelt und dein Verstand hat mich nüchtern gemacht.
Du versteckst dich hinter Religion,
Doch deine Moral basiert auf Geld und Spaltung.
Du bist die regierende Macht...
Deine Ethik wird schwächer, während du stündlich stärker wirst.
Du bist so verdammt gierig,
Du verdienst dein Geld, indem du die Bedürftigen ausbeutest und/oder sie umbringst.
Tausend hungernde Nationen ergeben sich deiner Zerstörung,
Und wir wissen es nicht, weil du die Medien kontrollierst.
Wir sind eine gedankenlose Masse, können nicht für uns selbst denken,
Aber wenn wir es tun, werden deine Köpfe rollen (herum).
Als ich 14 Jahre alt war,
Die Lügen, die ich über die ausländische Hilfe dieses Landes geglaubt habe;
Ich war ein unwissender Jugendlicher,
Aber es dauerte nicht lange, bis ich die Wahrheit herausfand.
18 Jahre und 8 Monate im Oktober,
Ich versuche oft, mich zu betäuben, aber du hältst mich trotzdem nüchtern.
Du baust einen Militärstützpunkt, deine ausländische Hilfe ist ein Schwindel,
Du sagst, du schickst Essen, während es in einem Lagerhaus verrottet...