395px

¡Corre!!!! Tren Expreso

Choutokkyu

走れ!!!!超特急

走れ走れ超特急で
hashire hashire chōtokkyū de
走れ走れ未だ見ぬ未来へ
hashire hashire imada minu mirai e
想像超えた時代のフロンティア
sōzō koeta jidai no furontia
世界を変えて行くんだ
sekai wo kaete ikunda

与えられた使命
ataerareta shimei
乗り込む列車の行く先は
norikomu ressha no yuku saki wa
君の笑顔が咲いてる未来
kimi no egao ga saiteru mirai

似たものだらけ飽き飽きしてんでしょ?
nitamono darake akibaki shiten desho?
そんな時代に新たなジェネレーション
sonna jidai ni aratana jenerēshon
僕らはまさに加速中 未来行きの超特急
boku ra wa masa ni kasokuchū mirai yuki no chōtokkyū

汽笛を鳴らして奇跡を起こせ
kiteki wo narashite kiseki wo okose
僕らが残した軌跡が時代の道標になるから
boku ra ga nokoshita kiseki ga jidai no michihyō ni naru kara

どこまでも
doko made mo
走れ走れ超特急で
hashire hashire chōtokkyū de
走れ走れ君のもとまで
hashire hashire kimi no moto made
一緒に行こうよ 乗せて行くから
issho ni ikou yo nosete iku kara
乗り遅れないでね
noriokurenai de ne
走れ走れ超特急で
hashire hashire chōtokkyū de
走れ走れ未だ見ぬ未来へ
hashire hashire imada minu mirai e
想像超えた時代のフロンティア
sōzō koeta jidai no furontia
君を連れて行くから
kimi wo tsurete iku kara

アタリマエは誰が決めたもんなの?
atarimae wa dare ga kimeta mon na no?
今日までのmistake、明日 (アス) には answer かも
kyo made no mistake, ashita (asu) ni wa answer kamo

時代を変えた英雄達だって
jidai wo kaeta eiyū tachi datte
最初はみんなカワリモノだって
saisho wa minna kawarimono datte
Believe myself! 走れたら目的地に辿り着ける
Believe myself! hashire tara mokutekichi ni tadoritsukeru

気持ち先走んな時代先走れ
kimochi sakibanshinna jidai sakibansure
僕らはまだ誰も走らないレールの上行くんだ
boku ra wa mada dare mo hashiranai rēru no ue yuku nda

どこまでも
doko made mo
走れ走れ超特急で
hashire hashire chōtokkyū de
走れ走れ諦めないで
hashire hashire akiramenai de
君のエールが レールに変わるよ
kimi no ēru ga rēru ni kawaru yo
走り続けるよ
hashiri tsuzukeru yo
走れ走れ超特急で
hashire hashire chōtokkyū de
走れ走れ新たな時代へ
hashire hashire aratana jidai e
創造していく僕らがパイオニア
sōzō shite iku boku ra ga paionia
世界を変えて行くんだ
sekai wo kaete ikunda

(Hey! We are 超特急!)
(Hey! We are chōtokkyū!)

走れ走れ超特急で
hashire hashire chōtokkyū de
走れ走れ君のもとまで
hashire hashire kimi no moto made
一緒に行こうよ 乗せて行くから
issho ni ikou yo nosete iku kara
答えになるその日まで
kotae ni naru sono hi made

走れ走れ超特急で
hashire hashire chōtokkyū de
走れ走れ君のもとまで
hashire hashire kimi no moto made
一緒に行こうよ 乗せて行くから
issho ni ikou yo nosete iku kara
乗り遅れないでね
noriokurenai de ne
走れ走れ超特急で
hashire hashire chōtokkyū de
走れ走れ未だ見ぬ未来へ
hashire hashire imada minu mirai e
想像超えた時代のフロンティア
sōzō koeta jidai no furontia
君を連れて行くから
kimi wo tsurete iku kara

¡Corre!!!! Tren Expreso

Corre, corre, en el tren expreso
Corre, corre, hacia un futuro aún no visto
La frontera de una era que supera la imaginación
Vamos a cambiar el mundo

La misión que se nos ha dado
El destino del tren en el que subimos
Es un futuro donde florece tu sonrisa

¿Te aburres de lo mismo de siempre?
En esta época, una nueva generación
Estamos acelerando, en el tren expreso hacia el futuro

Haz sonar el silbato, provoca un milagro
Las huellas que dejamos serán el faro de la era

Hasta donde sea
Corre, corre, en el tren expreso
Corre, corre, hasta donde estés
Vamos juntos, te llevaré
No te quedes atrás
Corre, corre, en el tren expreso
Corre, corre, hacia un futuro aún no visto
La frontera de una era que supera la imaginación
Te llevaré conmigo

¿Quién decidió que lo obvio es así?
Los errores hasta hoy, tal vez mañana (as) sean respuestas

Incluso los héroes que cambiaron la era
Al principio, todos eran raros
¡Cree en mí mismo! Si corro, llegaré a mi destino

No te adelantes con tus sentimientos, deja que la era avance
Vamos por un camino donde nadie ha corrido aún

Hasta donde sea
Corre, corre, en el tren expreso
Corre, corre, no te rindas
Tu aliento se convertirá en rieles
Seguiré corriendo
Corre, corre, en el tren expreso
Corre, corre, hacia una nueva era
Nosotros, los pioneros, crearemos
Vamos a cambiar el mundo

(¡Hey! ¡Somos el tren expreso!)

Corre, corre, en el tren expreso
Corre, corre, hasta donde estés
Vamos juntos, te llevaré
Hasta que se convierta en respuesta

Corre, corre, en el tren expreso
Corre, corre, hasta donde estés
Vamos juntos, te llevaré
No te quedes atrás
Corre, corre, en el tren expreso
Corre, corre, hacia un futuro aún no visto
La frontera de una era que supera la imaginación
Te llevaré conmigo

Escrita por: Itai Naoki