395px

Dans ma tête

Chris Brown

In My Head

It's been 'nother sleep without you
Lately, I been missing your body
Didn't think I would be yearnin'
But is there any way you could stop it?

You should knock on my door
It's open twenty-four hours, baby, just for ya
You should lie here right now
I'm really need to see you (see you)
'Cause I'm tired of you being

Stuck in my head
I can't get you out, I can't get you out
What we did in this bed
It's been heavy on my mind, heavy on my mind
I'm not over it
We should stay a while, we should stay a while
You're stuck in my head

That's no reason to further distance
Damn, I might just fly up to see you (see you)
What's the point of my existence
If I never get to adore you, girl?

You should knock on my door
It's open twenty-four hours, baby, just for ya (just for ya)
You should lie here right now
I'm really need to see you (see you)
'Cause I'm tired of you being (being)

Stuck in my head (ooh)
I can't get you out, I can't get you out (out)
What we did in this bed (what we did in this bed)
It's been heavy on my mind, heavy on my mind (ooh)
I'm not over it (no, no, no)
We should stay a while, we should stay a while (stay)
You're stuck in my head

You're (you're) stuck in my head (yeah)
You're (you're) stuck in my (head)
You're stuck in my head, girl
You're (you're) stuck in my head (ooh)
You're (you're) stuck in my (you're stuck)
Girl, you're stuck in my head, girl

Di-do-do, do-do
Stuck in my head

Dans ma tête

Ça fait une autre nuit sans toi
Dernièrement, ton corps me manque
Je pensais pas que j'allais en avoir envie
Mais y a-t-il un moyen que tu arrêtes ça ?

Tu devrais frapper à ma porte
Elle est ouverte vingt-quatre heures sur vingt-quatre, bébé, juste pour toi
Tu devrais être allongée ici maintenant
J'ai vraiment besoin de te voir (te voir)
Parce que j'en ai marre que tu sois

Coincée dans ma tête
Je peux pas te sortir, je peux pas te sortir
Ce qu'on a fait dans ce lit
C'est lourd dans ma tête, lourd dans ma tête
J'en ai pas fini avec ça
On devrait rester un moment, on devrait rester un moment
Tu es coincée dans ma tête

C'est pas une raison pour s'éloigner
Merde, je vais peut-être juste prendre l'avion pour te voir (te voir)
Quel est le sens de mon existence
Si je ne peux jamais t'admirer, fille ?

Tu devrais frapper à ma porte
Elle est ouverte vingt-quatre heures sur vingt-quatre, bébé, juste pour toi (juste pour toi)
Tu devrais être allongée ici maintenant
J'ai vraiment besoin de te voir (te voir)
Parce que j'en ai marre que tu sois (sois)

Coincée dans ma tête (ooh)
Je peux pas te sortir, je peux pas te sortir (sortir)
Ce qu'on a fait dans ce lit (ce qu'on a fait dans ce lit)
C'est lourd dans ma tête, lourd dans ma tête (ooh)
J'en ai pas fini avec ça (non, non, non)
On devrait rester un moment, on devrait rester un moment (reste)
Tu es coincée dans ma tête

Tu es (tu es) coincée dans ma tête (ouais)
Tu es (tu es) coincée dans ma (tête)
Tu es coincée dans ma tête, fille
Tu es (tu es) coincée dans ma tête (ooh)
Tu es (tu es) coincée dans ma (tu es coincée)
Fille, tu es coincée dans ma tête, fille

Di-do-do, do-do
Coincée dans ma tête

Escrita por: Brown Chris, Emily Lynn Weisband, Tom Higham, Benjamin Fletcher