395px

Libanese Nacht (Midden-Oosterse Versie)

Chris De Burgh

Lebanese Night (Middle Eastern Version)

(Uh...)

It was late in a Lebanese restaurant, in the heat of a Lebanese night,
There was dancing, people were singing, she came in from the garden outside,
And in her eyes (Bi Ouyoonak)
I saw the stars (Bshouf E' Njoom),
And I felt something happen in my heart (Uh...);

Then I knew I was going to meet her in the heat of a Lebanese night,
And the girl inside the woman, who came over to sit by my side,
And when she smiled,
the whole world stopped (Salam),
It was then I heard the echoes of a child;

And did you go to your bed with a sweet lullaby,
And the sound of the guns in the night,
And did you dance in the fields, did you run for your life,
From the hell that came down from the sky?
On a Lebanese night, on a Lebanese night;

We went down to the edge of the water, by the light of a Lebanese dawn,
And she told me all the stories of her beautiful land in the war,
Her tears fell down,
the sun came up,
And I saw again the young girl in her eyes;

Guammadt Ouyounak 'a Guinniyyi
Wa Sawt Bi 'llayl shou khifan
W' rahh bit dal hayk layliyi init sihran
Shi marra mshit bi hal mada, w' marra hrabt aw min hada
La indak jayi 'al guada w' kinit ta'ban
On a Lebanese night, on a Lebanese night;

Ana Ma 'areft illa makan
Ma rahh bi fil minnou 'ssalam
Fa Hatha yashta' min ywazze'on
Mish killi el oulad fi 'hdiyyi ilon

Uh...

(Uh...)

And did you go to your bed with a sweet lullaby,
And the sound of the guns in the night,
And did you dance in the fields, did you run for your life,
From the hell that came down from the sky?
On a Lebanese night, on a Lebanese night,
On a Lebanese night, on a Lebanese night,
I will be waiting,
in the Lebanon.

Libanese Nacht (Midden-Oosterse Versie)

(Uh...)

Het was laat in een Libanees restaurant, in de hitte van een Libanese nacht,
Er werd gedanst, mensen zongen, ze kwam binnen vanuit de tuin buiten,
En in haar ogen (Bi Ouyoonak)
Zag ik de sterren (Bshouf E' Njoom),
En ik voelde iets gebeuren in mijn hart (Uh...);

Toen wist ik dat ik haar zou ontmoeten in de hitte van een Libanese nacht,
En het meisje in de vrouw, die naast me kwam zitten,
En toen ze glimlachte,
De hele wereld stopte (Salam),
Het was toen dat ik de echo's van een kind hoorde;

En ging je naar bed met een zoete slaapliedje,
En het geluid van de wapens in de nacht,
En danste je in de velden, rende je voor je leven,
Van de hel die uit de lucht kwam?
Op een Libanese nacht, op een Libanese nacht;

We gingen naar de rand van het water, bij het licht van een Libanese dageraad,
En ze vertelde me alle verhalen van haar mooie land in de oorlog,
Haar tranen vielen,
De zon kwam op,
En ik zag opnieuw het jonge meisje in haar ogen;

Guammadt Ouyounak 'a Guinniyyi
Wa Sawt Bi 'llayl shou khifan
W' rahh bit dal hayk layliyi init sihran
Shi marra mshit bi hal mada, w' marra hrabt aw min hada
La indak jayi 'al guada w' kinit ta'ban
Op een Libanese nacht, op een Libanese nacht;

Ana Ma 'areft illa makan
Ma rahh bi fil minnou 'ssalam
Fa Hatha yashta' min ywazze'on
Mish killi el oulad fi 'hdiyyi ilon

Uh...

(Uh...)

En ging je naar bed met een zoete slaapliedje,
En het geluid van de wapens in de nacht,
En danste je in de velden, rende je voor je leven,
Van de hel die uit de lucht kwam?
Op een Libanese nacht, op een Libanese nacht,
Op een Libanese nacht, op een Libanese nacht,
Ik zal wachten,
in Libanon.

Escrita por: