Du wirst wieder tanzen geh'n
Wenn die Sonne versinkt,
und die Sehnsucht ertrinkt
in den Träumen der Einsamkeit,
denkst du manchmal zurück
an Liebe und Glück von einst.
Aber niemand ist da,
nur die Hoffnung ist nah
wie ein Stern in der Dunkelheit.
Komm, versuch zu vergessen,
warum du heute weinst.
Du wirst wieder tanzen geh'n
und dich neu verlieben.
Du wirst alles wiederseh'n
was dein Herz verlor.
Du wirst wieder tanzen geh'n
und soviel erleben.
Wenn wir beide uns dann seh'n,
sage ich vielleicht zu dir:
Bitte tanz mit mir.
Wie die Welt sich auch dreht,
es ist niemals zu spät,
wenn man hoffen und glauben kann.
Und bist du mal im Tal,
geht's auch wieder mal hinauf.
Daß man fühlt und begreift,
wie das Glück langsam reift,
darauf kommt es im Leben an.
Schau, die Sonne versinkt,
doch bald geht sie wieder auf.
Du wirst wieder tanzen geh'n
und dich neu verlieben,
du wirst alles wiederseh'n,
was dein Herz verlor.
Du wirst wieder tanzen geh'n
und soviel erleben.
Wenn wir beide uns dann seh'n,
sage ich vielleicht zu dir:
Bitte tanz mit mir.
Volverás a bailar
Cuando el sol se oculta,
y la añoranza se ahoga
en los sueños de la soledad,
a veces recuerdas
el amor y la felicidad de antaño.
Pero no hay nadie aquí,
solo la esperanza está cerca
como una estrella en la oscuridad.
Intenta olvidar,
por qué lloras hoy.
Volverás a bailar
y te enamorarás de nuevo.
Volverás a ver todo
lo que tu corazón perdió.
Volverás a bailar
y vivirás tanto.
Cuando nos veamos de nuevo,
tal vez te diga:
Por favor, baila conmigo.
Como el mundo gira,
nunca es demasiado tarde,
si se puede esperar y creer.
Y si alguna vez estás en el valle,
también volverás a subir.
Sentir y comprender,
cómo la felicidad madura,
es lo que importa en la vida.
Mira, el sol se pone,
pero pronto volverá a salir.
Volverás a bailar
y te enamorarás de nuevo,
volverás a ver todo,
lo que tu corazón perdió.
Volverás a bailar
y vivirás tanto.
Cuando nos veamos de nuevo,
tal vez te diga:
Por favor, baila conmigo.