Two-Fifty
All hail an emminent collapse
You can fumble for your maps
But we're exhausted by the facts
We still believe old Henry's dream
An assembly line, a team
The fire brand the steam
Who believes it more than we
Pull the switch and find the fireman
We need more than fun
We need a plan,
A solution,
We need efficiency.
We all are fractured factory lines
Once filled with bliss and drive
Now hope bees without a hive
How will we survive?
There is a room for me or you.
They just don't need us like they did when it was new
Well it's a lack of sheer commitment,
A lack of tightening the bound of moving on
Let's move forward out of
Let's move forward out of
Let's move forward out of
Let's move on...
Dos Cincuenta
Que venga un inminente colapso
Puedes buscar tus mapas
Pero estamos exhaustos por los hechos
Seguimos creyendo en el viejo sueño de Henry
Una línea de ensamblaje, un equipo
La marca de fuego, el vapor
¿Quién lo cree más que nosotros?
Tira del interruptor y encuentra al bombero
Necesitamos más que diversión
Necesitamos un plan,
Una solución,
Necesitamos eficiencia.
Todos somos líneas de fábrica fracturadas
Una vez llenas de dicha y empuje
Ahora la esperanza vuela sin colmena
¿Cómo sobreviviremos?
Hay un lugar para ti o para mí.
Simplemente no nos necesitan como antes cuando era nuevo
Bueno, es una falta de compromiso absoluto,
Una falta de apretar el lazo para seguir adelante
Avancemos
Avancemos
Avancemos
Sigamos adelante...