Bad Year
Then a veil of mist descends
And I become a happier man
While unexplored self doubts pretend for a moment, to be
What they fear they are -
The recurrent assertion of surrogate horror
Well, it's been a bad year
A man's future is mangled,
Depression knots tightly at the center of his being
A wave of sensuality fucks that smooth hole
Yes, this has been quite a bad year
A brittle twig at the end of the branch cracks
This has been a bad year, conducted quietly from both sides
I predict people will die and new ones will arise
They shall arise
-Acceptance as prophecy-
Only one moment conquers
And that only to smash my sheltered childhood
A world which I loved,
I loved
Mal año
Luego desciende un velo de niebla
Y me convierto en un hombre más feliz
Mientras que las dudas de sí mismas inexploradas pretenden por un momento, ser
Lo que temen que son
La reiterada afirmación del horror subrogado
Bueno, ha sido un mal año
El futuro de un hombre está destrozado
La depresión nudos fuertemente en el centro de su ser
Un ola de sensualidad folla que suave agujero
Sí, este ha sido un año bastante malo
Una ramita quebradiza al final de las grietas de la rama
Este ha sido un mal año, llevado a cabo en silencio desde ambos lados
Predigo que la gente morirá y surgirán otros nuevos
Ellos se levantarán
Aceptación como profecía
Sólo un momento conquista
Y que sólo para aplastar mi infancia protegida
Un mundo que amaba
Me encantó
Escrita por: Eva O. / R. Williams