Enamorarme Así
Desde el día en que te vi, me enamoré de tus labios
Y después me convertí de tus besos un esclavo
Desde el día en que te vi, yo te imaginé en mi vida
Y ahora que te tengo aquí tengo que darte la mía
No pensaba enamorarme así, y contigo me tocó
Yo no sé cómo pasó, no sé qué sucedió, pero me siento feliz
No pensaba enamorarme así, y contigo me tocó
Yo no sé cómo pasó, no sé qué sucedió, pero me siento feliz
Y es que tú eres mi Luna y mi fin de semana
Tú eres la mechita que enciende mis ganas
Tú eres como el Sol que sale en la mañana
Y el encendedor que me enciende y me apaga
Tú eres amor puro
Y no busques a nadie, mi amor, que yo soy solo tuyo
No pensaba enamorarme así, y contigo me tocó
Yo no sé cómo pasó, no sé qué sucedió, pero me siento feliz
No pensaba enamorarme así, y contigo me tocó
Yo no sé cómo pasó, no sé qué sucedió, pero me siento feliz
Zo Verliefd Worden
Sinds de dag dat ik je zag, werd ik verliefd op je lippen
En daarna werd ik een slaaf van je kussen
Sinds de dag dat ik je zag, stelde ik je voor in mijn leven
En nu je hier bij me bent, moet ik je de mijne geven
Ik dacht niet dat ik zo verliefd zou worden, maar met jou gebeurde het
Ik weet niet hoe het gebeurde, weet niet wat er is gebeurd, maar ik voel me gelukkig
Ik dacht niet dat ik zo verliefd zou worden, maar met jou gebeurde het
Ik weet niet hoe het gebeurde, weet niet wat er is gebeurd, maar ik voel me gelukkig
En jij bent mijn Maan en mijn weekend
Jij bent het vuurtje dat mijn verlangens aansteekt
Jij bent als de Zon die 's ochtends opkomt
En de aansteker die me aansteekt en weer uitdooft
Jij bent pure liefde
En zoek niemand anders, mijn lief, want ik ben alleen van jou
Ik dacht niet dat ik zo verliefd zou worden, maar met jou gebeurde het
Ik weet niet hoe het gebeurde, weet niet wat er is gebeurd, maar ik voel me gelukkig
Ik dacht niet dat ik zo verliefd zou worden, maar met jou gebeurde het
Ik weet niet hoe het gebeurde, weet niet wat er is gebeurd, maar ik voel me gelukkig