Better Be Good To Me
A prisoner of your love
Entangled in your web
Sweet whispers in my mind
I'm captured by your spell
I'm touched by this show of emotion
Should I be fractured by your lack of devotion
Should I, should I
Oh you better be good to me
That's how it's got to be now
Cos I don't have no use
For what you loosely call the truth
Oh you better be good to me
Yes you better be good to me
C'mon now be good to me
And I think it's also right
That we don't need to fight
But did you think I'd just accept you in blind faith
Oh sure babe anything to please you
Oh you better be good to me
That's how it's got to be now
Cos I don't have the time for your over loaded lines
Yes you better be good to me
Yes you better be good to me
(Why can't you be, good to me) Good to me
(Why can't you be, good to me) Good to me
Más te vale portarte bien conmigo
Prisionero de tu amor
Enredado en tu red
Dulces susurros en mi mente
Estoy cautivado por tu hechizo
Me conmueve este espectáculo de emoción
¿Debería estar fracturado por tu falta de devoción?
Deberías, deberías
Oh más te vale portarte bien conmigo
Así es como tiene que ser ahora
Porque no tengo ningún uso
Para lo que llamas vagamente la verdad
Oh más te vale portarte bien conmigo
Sí, más te vale portarte bien conmigo
Vamos, ahora, portate bien conmigo
Y creo que también es correcto
Que no necesitamos pelear
Pero ¿creíste que te aceptaría ciegamente?
Oh claro, cariño, cualquier cosa para complacerte
Oh más te vale portarte bien conmigo
Así es como tiene que ser ahora
Porque no tengo tiempo para tus líneas sobrecargadas
Sí, más te vale portarte bien conmigo
Sí, más te vale portarte bien conmigo
(¿Por qué no puedes ser, bueno conmigo) Bueno conmigo
(¿Por qué no puedes ser, bueno conmigo) Bueno conmigo