Du für mich
Wenn die Nacht den Tag begehrt,
und alles um uns herum zu Eis gefriert.
Wenn die Welt kapituliert,
und es immer dunkler wird.
Und wenn der Sturm uns droht, uns wegzuwehen.
Wir stehen hier, wir stehen hier.
Was soll uns schon passieren?
Du für mich
und ich für dich
Bis der Wind sich wieder dreht
und die Nacht vorüber geht.
Du für mich
und ich für dich
Du für mich
und ich für dich!
Wenn ein Meer aus Lügen uns umschließt
und alles in die falsche Richtung fließt.
Und wenn uns die ganze Welt verlässt.
Wir stehen hier, wir stehen hier.
Was soll uns schon passieren?
Du für mich
und ich für dich
Bis der Wind sich wieder dreht
und die Nacht vorüber geht.
Du für mich
und ich für dich!
Du für mich
und ich für dich!
Du für mich
und ich für dich!
Und wo immer du auch bist,
da bin auch ich.
Du für mich!
Du für mich
und ich für dich!
Du für mich
und ich für dich!
Du für mich
und ich für dich!
Du für mich
und ich für dich!
Du für mich...
Tú para mí
Cuando la noche anhela el día,
y todo a nuestro alrededor se congela.
Cuando el mundo se rinde,
y todo se vuelve más oscuro.
Y cuando la tormenta amenaza con llevarnos lejos.
Estamos aquí, estamos aquí.
¿Qué nos puede pasar?
Tú para mí
y yo para ti
Hasta que el viento cambie de dirección
y la noche pase.
Tú para mí
y yo para ti
Tú para mí
y yo para ti!
Cuando un mar de mentiras nos rodea
y todo fluye en la dirección equivocada.
Y cuando todo el mundo nos abandona.
Estamos aquí, estamos aquí.
¿Qué nos puede pasar?
Tú para mí
y yo para ti
Hasta que el viento cambie de dirección
y la noche pase.
Tú para mí
y yo para ti!
Tú para mí
y yo para ti!
Tú para mí
y yo para ti!
Y donde sea que estés,
yo también estoy allí.
Tú para mí!
Tú para mí
y yo para ti!
Tú para mí
y yo para ti!
Tú para mí
y yo para ti!
Tú para mí
y yo para ti!
Tú para mí...