The Angel's Song
Now let us sing the Angel's song
That rang so sweet and clear,
When heav'nly light and music fell
On earthly eye and ear;
To Him we sing, our Saviour King,
Who always deigns to hear:
"Glory to God, and peace on earth."
He came to tell the Father's love,
His goodness, truth and grace;
To show the brightness of His smile,
The glory of His face;
With His own light, so full and bright,
The shades of death to chase.
"Glory to God, and peace on earth."
He came to bright the weary ones
True peace and perfect rest;
To take away the guilt and sing
Which darken'd and distressed,
That great and small might hear His call,
And gain we raise on high.
"Glory to God, and peace on earth."
He came to bring a glorious gift,
Good will to men; - and why?
Because He loved us, Jesus came
For us to live and die;
Then sweet and long, the Angels' song,
Again we raise on high.
"Glory to God, and peace on earth."
Das Lied der Engel
Lasst uns nun das Lied der Engel singen
Das so süß und klar erklang,
Als himmlisches Licht und Musik fiel
Auf irdisches Auge und Ohr;
Ihm singen wir, unserem Retterkönig,
Der immer bereit ist zu hören:
"Ehre sei Gott, und Frieden auf Erden."
Er kam, um von der Liebe des Vaters zu erzählen,
Seiner Güte, Wahrheit und Gnade;
Um den Glanz seines Lächelns zu zeigen,
Die Herrlichkeit seines Angesichts;
Mit seinem eigenen Licht, so voll und hell,
Um die Schatten des Todes zu vertreiben.
"Ehre sei Gott, und Frieden auf Erden."
Er kam, um den Müden zu erhellen
Wahren Frieden und vollkommene Ruhe;
Um die Schuld und den Kummer zu nehmen,
Die verdunkelten und bedrängten,
Damit groß und klein seinen Ruf hören
Und wir ihn hoch erheben.
"Ehre sei Gott, und Frieden auf Erden."
Er kam, um ein glorreicher Geschenk zu bringen,
Guten Willen zu den Menschen; - und warum?
Weil er uns liebte, kam Jesus
Um für uns zu leben und zu sterben;
Dann süß und lang, das Lied der Engel,
Erheben wir es wieder hoch.
"Ehre sei Gott, und Frieden auf Erden."