Alcaline
Si tu veux j'peux t'aider
Ça m'a l'air un peu lourd à porter
Sûr, t'as rien oublié?
Les bateaux que tu me démontais
En vertu des rasoirs
Tu viens couper court à notre histoire
À tiroirs
Dehors l'incandescence
N'approuve que les larmes d'un sampler
J'veux tout réécouter
Vaguement brisé
Sur une plage alcaline
Où veux-tu que j'te dépose?
Tu n'm'as encore rien dit
T'aimes plus les mots roses
Que je t'écris?
J'aimais ta géométrie
Exacerbée d'une pensée profonde
À tourner l'dos au soleil
On n'est pas pour ça plus fort en nombre
Décor décortiqués
Reconstituez
Sur une plage alcaline
Où veux-tu que j'te dépose?
Tu m'as encore rien dit
T'aimes plus les mots roses
Que je t'écris?
Omme l'anaconda aime à se griser au Temple d'Angkor
Des cotillons, il nous en faudrait encore
Plus des confettis
Où veux-tu que j'te dépose?
Tu n'm'as encore rien dit
T'aimes plus les mots roses
Que je t'écris?
Je t'écris
Plus les mots roses
Que je t'écris?
Alcalina
Si quieres, puedo ayudarte
Parece un poco pesado de llevar
¿Seguro que no olvidaste nada?
Los barcos que me desarmabas
En virtud de las navajas
Vienes a cortar nuestra historia
A tirones
Fuera la incandescencia
Solo aprueba las lágrimas de un sampler
Quiero volver a escuchar todo
Vagamente roto
En una playa alcalina
¿Dónde quieres que te deje?
Aún no me has dicho nada
¿Te gustan más las palabras bonitas
Que te escribo?
Me gustaba tu geometría
Exacerbada por un pensamiento profundo
Dándole la espalda al sol
No somos más fuertes en número por eso
Decorados desmenuzados
Reconstitúyanse
En una playa alcalina
¿Dónde quieres que te deje?
Aún no me has dicho nada
¿Te gustan más las palabras bonitas
Que te escribo?
Como al anaconda le gusta embriagarse en el Templo de Angkor
Necesitaríamos más serpentinas
Y más confetis
¿Dónde quieres que te deje?
Aún no me has dicho nada
¿Te gustan más las palabras bonitas
Que te escribo?
Te escribo
¿Más las palabras bonitas
Que te escribo?
Escrita por: Alain Bashung / Boris Bergman