Sleep In The Rain
What will become of us?
What will become of us, my friend?
Far from invincible, we sleep in the rain
Will they be done with us?
Will they return from where they came?
So unpredictable, we sleep in the rain
We sleep in the rain
We sleep in the rain
We sleep in the rain
We sleep in the rain
What will become of us?
What will become of us, my friend?
(We sleep in the rain)
Far from invincible (invincible!), we sleep in the rain
(Take a look back as far as you can remember)
(Was it ever easy to see the lies into the truth?)
(Pages keep turning as the wild blows through)
(Voices drowned out and the words become no use)
(Was it ever easy to see past the haziness of the view?)
(Pages keep turning as the wild blows through)
(Voices drowned out and the words become no use)
Everybody, fucking panic!
Everyone, we've lost control!
Everybody, fucking panic!
Everyone, we've lost control!
Dormir bajo la lluvia
¿Qué será de nosotros?
¿Qué será de nosotros, amigo?
Lejos de ser invencibles, dormimos bajo la lluvia
¿Terminarán con nosotros?
¿Volverán de donde vinieron?
Tan impredecibles, dormimos bajo la lluvia
Dormimos bajo la lluvia
Dormimos bajo la lluvia
Dormimos bajo la lluvia
Dormimos bajo la lluvia
¿Qué será de nosotros?
¿Qué será de nosotros, amigo?
(Dormimos bajo la lluvia)
Lejos de ser invencibles (¡invencibles!), dormimos bajo la lluvia
(Echa un vistazo atrás, tan lejos como puedas recordar)
(¿Alguna vez fue fácil ver las mentiras en la verdad?)
(Las páginas siguen girando mientras el viento sopla fuerte)
(Las voces se ahogan y las palabras ya no sirven de nada)
(¿Alguna vez fue fácil ver más allá de la neblina de la vista?)
(Las páginas siguen girando mientras el viento sopla fuerte)
(Las voces se ahogan y las palabras ya no sirven de nada)
¡Todos, maldito pánico!
¡Todos, hemos perdido el control!
¡Todos, maldito pánico!
¡Todos, hemos perdido el control!