395px

Descendencia de Rmdaxtasing

Chthonic

Progeny of Rmdaxtasing

Sacred Mountain of White,
Spiritual habitat, birthplace of all
Where Great Father Tree towers
beacons for lightning, the catalyst for life.

Emanates

(Chinese part)
Sprung from Vast Grove, gestated by Sacred Rock
A million generations' hope, Chiliad gods applaud

Benah su babaw Khoni. Wu hai su musa genga
Emrax bi sejeg. A-na Bidax gnuwan
E-na menehx haya ga Nenugenna na

(Chinese part)

(Chinese part)
Sacred Mountain of White,
Spiritual habitat, birthplace of all
Where Great Father Tree towers
beacons for lightning, the catalyst for life.

Avalanche of rock, shattering, splintering
Shapes the inauguration of the Warrior
Bedesan ga glax su, gina duwa beoda gaya Utex.
Bedesan ga glax su, gina duwa beoda gaya Utex.

(Chinese part)
Birth prophesized, destined for sublimity
The Seal is broken, the way is laid cleared, Mona comes

(Chinese part)

Descendencia de Rmdaxtasing

Montaña Sagrada de Blanco,
Hábitat espiritual, lugar de nacimiento de todos
Donde el Gran Padre Árbol se alza
faros para los relámpagos, el catalizador de la vida.

Emana

(En chino)
Proveniente del Bosque Vasto, gestado por la Roca Sagrada
La esperanza de un millón de generaciones, los dioses del Chiliad aplauden

Benah su babaw Khoni. Wu hai su musa genga
Emrax bi sejeg. A-na Bidax gnuwan
E-na menehx haya ga Nenugenna na

(En chino)

(En chino)
Montaña Sagrada de Blanco,
Hábitat espiritual, lugar de nacimiento de todos
Donde el Gran Padre Árbol se alza
faros para los relámpagos, el catalizador de la vida.

Avalancha de rocas, destrozando, astillando
Da forma a la inauguración del Guerrero
Bedesan ga glax su, gina duwa beoda gaya Utex.
Bedesan ga glax su, gina duwa beoda gaya Utex.

(En chino)
Nacimiento profetizado, destinado a la sublimidad
El Sello se rompe, el camino se despeja, Mona llega

(En chino)

Escrita por: