Backseat
If I turn to the right at the corner,
I may find love within a short block.
If I turn to the left at the corner,
I may find an affair in a long way.
I might step on a stone and hurt myself.
I might step on a stone and hurt myself.
Which way should I go now?
Should I keep on going this way?
Tell me now...
'Cause I can't be in the backseat of love anymore.
When I turn to the right at the corner,
I may see the rough road you have been down.
When I turn to the left at the corner,
I may see all the stones you have thrown.
I might feel alone with a silence.
Does the map that you have show my home?
Asiento trasero
Si giro a la derecha en la esquina,
Puede que encuentre amor a una cuadra corta.
Si giro a la izquierda en la esquina,
Puede que encuentre un lío en un largo camino.
Podría pisar una piedra y lastimarme.
Podría pisar una piedra y lastimarme.
¿Por qué camino debo ir ahora?
¿Debería seguir por este camino?
Dime ahora...
Porque ya no puedo estar en el asiento trasero del amor.
Cuando giro a la derecha en la esquina,
Puede que vea el camino difícil por el que has pasado.
Cuando giro a la izquierda en la esquina,
Puede que vea todas las piedras que has lanzado.
Puede que me sienta solo con un silencio.
¿El mapa que tienes muestra mi hogar?