395px

João und der Bohnenstängel

Cicero

João e o Pé de Feijão

Ninguém soube
Que ele foi morar longe
Não, ninguém soube

Não foi ponto
Feriado ou desconforto
Pra ninguém
Soube
Diz a lenda
Que trocou suas certezas
Por alguns
Sonhos mágicos

Ninguém soube
Que ele foi morar
Onde ninguém cabe
Não foi ponto
O comércio estava pronto
E vendeu bem
No dia de São Ninguém

Ainda não fazem pessoas de algodão
Ainda não fazem pessoas de algodão
Ainda não fazem pessoas que enxuguem
Suas próprias
Mágoas

João und der Bohnenstängel

Niemand wusste
Dass er weit weggezogen ist
Nein, niemand wusste

Es war kein Punkt
Feiertag oder Unbehagen
Für niemanden
Wusste
Sagt die Legende
Dass er seine Gewissheiten
Gegen ein paar
Magische Träume eintauschte

Niemand wusste
Dass er dort lebte
Wo niemand Platz hat
Es war kein Punkt
Der Handel war bereit
Und lief gut
Am Tag von St. Niemand

Es gibt immer noch keine Menschen aus Baumwolle
Es gibt immer noch keine Menschen aus Baumwolle
Es gibt immer noch keine Menschen, die
Ihre eigenen
Kummer trocknen.

Escrita por: Cicero Rosa Lins