De Passagem
Na onda leve da brisa do dia
Na onda longa do trem
Na brisa leve da vida do dia
Eu encontrei o meu bem
Não era fogo, nem alegoria
Não era fuga, também
Não era medo da melancolia
Era o dia de bem
O jeito dela levando meu tento
Iluminura no breu
O mundo dela lançando doçura
Na amargura do meu
A calma dela mudando meu rumo
As curvas dela também
Na estação do acaso
Eu encontrei o meu bem
E tudo foi desbotando até desaparecer
E tudo foi desbotando até desaparecer
E tudo foi desbotando até desaparecer
E tudo foi desbotando até desaparecer
E tudo foi desbotando até desaparecer
E tudo foi desbotando até desaparecer
E tudo foi desbotando até desaparecer
Der Durchgang
In der sanften Brise des Tages
In der langen Welle des Zuges
In der leichten Brise des Lebens am Tag
Fand ich mein Glück
Es war kein Feuer, keine Allegorie
Es war auch kein Entkommen
Es war keine Angst vor der Melancholie
Es war der Tag des Glücks
Ihre Art, wie sie mich führt
Ein Lichtstrahl im Dunkeln
Ihre Welt, die Süße versprüht
In der Bitterkeit meines Lebens
Ihre Ruhe ändert meinen Kurs
Ihre Kurven ebenfalls
In der Station des Zufalls
Fand ich mein Glück
Und alles verblasste, bis es verschwand
Und alles verblasste, bis es verschwand
Und alles verblasste, bis es verschwand
Und alles verblasste, bis es verschwand
Und alles verblasste, bis es verschwand
Und alles verblasste, bis es verschwand
Und alles verblasste, bis es verschwand