Fourside Moonside
明かりのない部屋の暮らしに
Akari no nai heya no kurashi ni
寂しさを重ね合わせて
Samishisa wo kasane awasete
誰かのせいにしたって誰にも
Dareka no sei ni shitatte dare ni mo
閉じ込められやしない
Togamerare yashinai
いつかは振り向くかな
Itsuka wa furimuku ka na?
そんな夢を見て
Sonna yume wo mite
しまうんだ
Shimau nda
何もない日々から船を
Nani mo nai hibi kara fune wo
飛ばそう月の果てまで
Tobasou tsuki no hate made
君の価値を知るのは
Kimi no kachi wo shiru no wa
他の誰でもない
Hoka no dare demo nai
暗くも明るい街は
Kuraku mo akarui machi wa
無重力の星の上に
Mujuuryoku no hoshi no ue ni
Yesと言えばのとなる
Yes to ieba no to naru
赤いポストが歩いてる
Akai posuto ga aruiteru
いつかは笑ってくれよ
Itsuka wa waratte kure yo
そんな無責任には
Sonna musekinin ni wa
言えないな
Ienai na
ほつれていく日々から
Hotsurete iku hibi kara
愛を覗く後悔の果てに
Ai wo nozoku koukai no hate ni
何に価値があるのかは
Nani ni kachi ga aru no ka wa
君が決めることだ
Kimi ga kimeru koto da
ギンガを回せば
Gingga o mawaseba
言葉はささいさ
Kotoba wa sasai sa
自由に行こうぜこの世界の
Jiyuu ni ikou ze kono sekai no
全ては君だけのもの
Subete wa kimi dake no mono
今日も何もない日々から
Kyou mo nani mo nai hibi kara
船を飛ばそう月の果てまで
Fune wo tobasou tsuki no hate made
君の価値を知るのは
Kimi no kachi wo shiru no wa
他の誰でもない
Hoka no dare demo nai
Cuatro Lunas en Fourside
En la vida de una habitación sin luz
Acumulando soledad
Aunque culpes a alguien más
No podrás encerrar a nadie
¿Alguna vez voltearás hacia atrás?
Pensando en ese tipo de sueños
Desde días sin nada
Navegaremos hasta el fin de la luna
Quien conoce tu valor
No es nadie más que otro
La ciudad oscura pero brillante
Sobre una estrella sin gravedad
Se convierte en un 'Sí'
Un buzón rojo camina
Algún día, por favor, ríe
No puedo decir
De manera tan irresponsable
Desde los días deshilachados
Mirando el arrepentimiento del amor
El valor de las cosas
Lo decides tú
Si giras la galaxia
Las palabras son triviales
Vamos libremente en este mundo
Todo es tuyo
Hoy también, desde días sin nada
Navegaremos hasta el fin de la luna
Quien conoce tu valor
No es nadie más que otro