Águas da Saudade
Nestas águas paradas e calmas
Que demonstram poesias em tudo
Sinto um turbilhão em minha alma
Que às vezes quase fico mudo
Contemplando estas belas paisagens
Que conforta o meu coração
Sobre as águas eu vejo a imagem
De quem deu-me esta solidão
Nestas águas tranquila e serena
É a causa da minha paixão
Estas águas roubou-me a morena
Que foi dona do meu coração
O barquinho que ela remava
Hoje dorme no fundo das águas
A mulher que eu mais adorava
Hoje é a razão desta mágoa
Todas as noites com grande agonia
Adormeço chorando de dor
Recordando as juras que um dia
Ela fez ao me dar seu amor
Hoje ela está junto de Deus
Me espera quando eu chegar
E os lábios que já foram meus
Novamente eu irei beijar
Aguas de la Nostalgia
En estas aguas estancadas y tranquilas
Que muestran poesía en todo
Siento un torbellino en mi alma
Que a veces casi me deja mudo
Contemplando estos bellos paisajes
Que reconfortan mi corazón
Sobre las aguas veo la imagen
De quien me dio esta soledad
En estas aguas tranquilas y serenas
Es la causa de mi pasión
Estas aguas me robaron a la morena
Que fue dueña de mi corazón
El barquito que ella remaba
Hoy duerme en el fondo de las aguas
La mujer que más adoraba
Hoy es la razón de esta pena
Todas las noches con gran agonía
Me duermo llorando de dolor
Recordando las promesas que un día
Ella me hizo al darme su amor
Hoy ella está junto a Dios
Me espera cuando llegue
Y los labios que una vez fueron míos
Nuevamente besaré
Escrita por: Morandi / Joaquim M. Borges