La Cuna Del Sol
Nada es mas perfecto
que mi alma entre tus soles,
ya no hay rabia si es que tengo
mi mayor debilidad,
un otoño personal.
Un rally de muerte
otro funk para tus dientes
una guerra vergonzosa
tras mi espalda caerás.
se que no podes gritar.
Ya se que estás
obligado a este mundo,
un latido tan absurdo
y siempre a pasos de explotar,
bajaste ya, como bajan las estrellas,
asi pido tres deseos quizás uno se nos dá.
Más lagrimas que penas,
más acero que madera
y la peste evoluciona, nuevas formas, nuevo mal,
tan presente y sin notar.
Fuentes sin monedas,
otra madre que aún espera,
el beso de los que sueñan,
sin temor a despertar,
la mañana sanará.
No quiero que te mate el pánico.
Lejos de ser un abismo
entre lo que hoy vivo y verás.
Abajo será siempre la cuna del sol
The Cradle of the Sun
Nothing is more perfect
than my soul among your suns,
there is no more anger if I have
my greatest weakness,
a personal autumn.
A death rally
another funk for your teeth
a shameful war
you will fall behind my back.
I know you can't scream.
I know you are
obligated to this world,
such an absurd heartbeat
and always steps away from exploding,
you have already descended, like stars fall,
so I ask for three wishes, maybe one will come true.
More tears than sorrows,
more steel than wood
and the plague evolves, new forms, new evil,
so present and unnoticed.
Sources without coins,
another mother still waiting,
the kiss of those who dream,
without fear of waking up,
the morning will heal.
I don't want panic to kill you.
Far from being an abyss
between what I live today and what you will see.
Below will always be the cradle of the sun.