A Nossa Comunicação
Não tem que ser assim... As coisas não precisam ter um fim
Porque todos acham que o mundo vai acabar?!
Se mesmo assim nada vai mudar
O vento dá seu sopro, o que é inspiração pra uns, é a tristeza para outros
Um violão na mão, no caderno uma canção
Te tirar só um sorriso... E tocar no seu coração
Um desenho, uma música
A nossa comunicação
Porque tudo é assim? Porque tudo um dia tem seu fim
Eu quero mudar... Não quero que seja assim
Te deixei, porque tinha meus motivos, eu sofri
Por não ter você comigo
Eu trai sua confiança, esfaqueei a esperança
Agora tudo acabou, o fim chegou
O fim chegou...
Não pra nós dois!
Nuestra Comunicación
No tiene que ser así... Las cosas no tienen que llegar a su fin
¿Por qué todos piensan que el mundo va a acabar?!
Si aún así nada va a cambiar
El viento sopla, lo que es inspiración para unos, es tristeza para otros
Una guitarra en mano, en el cuaderno una canción
Sacarte solo una sonrisa... Y tocar en tu corazón
Un dibujo, una canción
Nuestra comunicación
¿Por qué todo es así? ¿Por qué todo tiene su fin algún día?
Quiero cambiar... No quiero que sea así
Te dejé, porque tenía mis razones, sufrí
Por no tenerte a mi lado
Traicioné tu confianza, apuñalé la esperanza
Ahora todo terminó, el fin llegó
El fin llegó...
¡No para nosotros dos!