Tokubetsu Na Asa
あなたはハイウェイと夜を愛していた
Anata wa haiuei to yoru o aishite ita
わたしは特別な朝をひとりで待っている
Watashi wa tokubetsu na asa o hitori de matte iru
ゆれ続ける雨戸、冷たい湿中の鍋
Yure tsudzukeru amado, sameta shichuu no nabe
喜劇は灯すれば悲劇に変わるとわかっていた
Kigeki wa tomosureba higeki ni kawaru to wakatte ita
闇の隙間から次の季節が覗いて
Yami no sukima kara tsugi no kisetsu ga nozoite
手を伸ばせばもう、光はすぐそばに来ていたのに
Te o nobaseba mou, hikari wa sugu soba ni kite ita no ni
息が白くなっても、退屈に過ごしても
Iki ga shiroku natte mo, taikutsu ni sugoshite mo
あなたがいなくなっても世界は大して変わらない
Anata ga inaku natte mo sekai wa taishite kawaranai
滲んだ未来が次の季節を隠した
Nijinda mirai ga tsugi no kisetsu o kakushita
通りで坂道が長いなって思っていたんだ
Doori de sakamichi ga nagai natte omotte ita nda
あなたはハイウェイと夜を愛していた
Anata wa haiuei to yoru o aishite ita
わたしは特別な朝をひとりで待っている
Watashi wa tokubetsu na asa o hitori de matte iru
闇の隙間から次の季節が覗いて
Yami no sukima kara tsugi no kisetsu ga nozoite
手を伸ばせばもう、光はすぐそばにあった
Te o nobaseba mou, hikari wa sugu soba ni atta
あなたがいなくても世界は大して変わらない
Anata ga inakute mo taishite sekai wa kawaranai
Mañana Especial
Tú amabas las autopistas y las noches
Yo esperaba solo una mañana especial
Las persianas temblaban, la olla en la fría humedad
Sabía que la comedia se convertiría en tragedia al encenderla
Desde la oscuridad se asomaba la próxima estación
Aunque la luz estaba tan cerca si extendía la mano
Aunque mi aliento se volviera blanco, aunque pasara aburrido
El mundo no cambiaría mucho si tú te fueras
El futuro borroso ocultaba la próxima estación
Pensaba que las calles empinadas eran largas
Tú amabas las autopistas y las noches
Yo esperaba solo una mañana especial
Desde la oscuridad se asomaba la próxima estación
La luz estaba tan cerca si extendía la mano
Aunque tú no estuvieras, el mundo no cambiaría mucho