Catacomb Kittens

She spent the night alone with body bruised and skirts asunder. He found his sister in the morning, soaking, in a puddle. "Let's run away," she said. "He beats us both incessantly! I know a place beneath the city where we'll stay forever lost!"

"I've seen the waifs emerge from the underground. They roam the catacombs and everywhere underneath... We could live secretly, away from society!"

Away after sunset they tumbled through the darkened city searching for cold grates and bars agape like twisted teeth and jawbones pulled wide and cracking. Wet and talking wind forbade them! "Just shut your ears," she said. "Orphans are surrounded by these things!"

"Hold my hand, I'll lead you below. We'll find an alcove and no one will know about us! We can live secretly, away from society!"

They wet their tiny kitten paws on rotting rocks and water. They skinned their whiskers digging deep where darkness settles into corners and tooth-marks, sightless eyes and sunken ceilings. Sentient depths awoke and noticed them... they started screaming.

"Let's hurry back," she said, "before we are swallowed! Run now, my darling child, I'll be sure to follow closely! We must hide desperately, away from monstrosities!"

Next week, next year, there is a somebody who hears their feet underneath. They stop, and tilt, and frown... they hear them drowning! No, the wind singing just below the street...

"You're here with me, it's just we two. So if you've died, why, then I have, too!"

Gatitos catacumbas

Pasó la noche sola con el cuerpo magullado y faldas. Encontró a su hermana por la mañana, empapada, en un charco. «Vamos a huir», dijo. «¡Nos golpea a los dos incesantemente! Conozco un lugar debajo de la ciudad donde permaneceremos perdidos para siempre

He visto a las alturas salir de la clandestinidad. Vagan por las catacumbas y por todas partes por debajo... ¡Podríamos vivir en secreto, lejos de la sociedad!

Después del atardecer, se desplomaron por la ciudad oscura en busca de rejillas frías y barras ágape como dientes retorcidos y huesos de la mandíbula tirados de par en par y agrietarse. El viento húmedo y parlante les prohibió. «Cierra los oídos», dijo ella. «¡Los huérfanos están rodeados de estas cosas!

Sostén mi mano, te guiaré hacia abajo. Encontraremos un hueco y nadie sabrá nada de nosotros. ¡Podemos vivir en secreto, lejos de la sociedad!

Mojaron sus diminutas patas de gatito en rocas podridas y agua. Desellejaron sus bigotes cavando profundamente donde la oscuridad se asienta en esquinas y marcas de dientes, ojos sin visión y techos hundidos. Las profundidades sensibles se despertaron y las notaron... empezaron a gritar

Vamos a volver apresuradamente», dijo ella, «antes de que nos tragen! Corre ahora, querida hija, ¡me aseguraré de seguir de cerca! ¡Debemos escondernos desesperadamente, alejados de las monstruosidades!

La semana que viene, el año que viene, hay alguien que oye sus pies debajo. Se detienen, se inclinan y frungen el ceño... ¡oyen ahogarse! No, el viento cantando justo debajo de la calle

Estás aquí conmigo, somos solo nosotros dos. Así que si has muerto, ¡por qué, entonces yo también lo he hecho!

Composição: