Ruidos
Ruidos,
miles de sonidos,
desquiciados ruidos,
trepan por mi piel.
Negras cruces,
tapando las luces,
cruces que me quieren
ensordecer, oh.
Claroscuros,
rostros en los muros,
vienen a llevarnos,
yo los puedo ver.
Un conjuro,
rápido y seguro,
nena, no te duermas
por última vez.
Debo estar soñando, lo sé,
nada es cierto, cierto.
Debo estar soñando, ya sé,
estoy despierto, cierto, cierto.
La turquesa,
desde la tristeza,
crece y se hace espesa,
quiere aparecer.
Debo estar soñando, lo sé...
Nana, nana...
Oh oh, ya no hay dolor,
nada me estremece, porque
Oh oh, estalla la flor,
mi alma resplandece, y digo
Oh oh, ya no hay dolor,
nada te estremece, porque
Oh oh, estalla la flor,
tu alma resplandece, y digo,
Nena turquesa, ohhh bis
Geräusche
Geräusche,
Tausende von Klängen,
verrückte Geräusche,
krabbeln über meine Haut.
Schwarze Kreuze,
verstecken das Licht,
Kreuze, die mich
taub machen wollen, oh.
Hell-Dunkel,
Gesichter an den Wänden,
kommen, um uns zu holen,
ich kann sie sehen.
Ein Zauber,
schnell und sicher,
Schatz, schlaf nicht ein
zum letzten Mal.
Ich muss träumen, das weiß ich,
nichts ist wahr, wahr.
Ich muss träumen, ich weiß,
ich bin wach, wahr, wahr.
Das Türkis,
von der Traurigkeit,
wächst und wird dick,
will erscheinen.
Ich muss träumen, das weiß ich...
Nana, nana...
Oh oh, es gibt keinen Schmerz mehr,
nichts erschüttert mich, denn
Oh oh, die Blume platzt,
meine Seele strahlt, und ich sage
Oh oh, es gibt keinen Schmerz mehr,
nichts erschüttert dich, denn
Oh oh, die Blume platzt,
deine Seele strahlt, und ich sage,
Schatz, Türkis, ohhh bis