Sometimes (I Wish)
If I was a simple man
Would we still walk hand in hand?
And if I suddenly went blind
Would you still look in my eyes?
What happens when I grow old?
And all my stories have been told?
Will your heart still race for me?
Or will it march to a new beat?
If I was a simple man
If I was a simple man
I'd own no home, I'd own no land
Would you still stand by my side?
And would our flame still burn so bright?
Sometimes I wonder why
I'm so full of these endless rhymes
About the way I feel inside
I wish I could just get a ride
If I was a simple man
And I could make you understand
There'd be no reason to think twice
You'd be my Sun; you'd be my light
If I was a simple man
If I was a simple man
Sometimes I wonder why
I'm so full of these endless rhymes
About the way I feel inside
I wish
Sometimes
Sometimes
Sometimes
Sometimes
Manchmal (Wünschte ich)
Wenn ich ein einfacher Mann wäre
Würden wir dann noch Hand in Hand gehen?
Und wenn ich plötzlich blind wäre
Würdest du mir dann noch in die Augen schauen?
Was passiert, wenn ich alt werde?
Und all meine Geschichten erzählt sind?
Wird dein Herz noch für mich schlagen?
Oder wird es zu einem neuen Beat marschieren?
Wenn ich ein einfacher Mann wäre
Wenn ich ein einfacher Mann wäre
Hätte ich kein Zuhause, hätte ich kein Land
Würdest du dann noch an meiner Seite stehen?
Und würde unsere Flamme noch so hell brennen?
Manchmal frage ich mich, warum
Ich so voller dieser endlosen Reime bin
Über das, was ich innerlich fühle
Ich wünschte, ich könnte einfach mitfahren
Wenn ich ein einfacher Mann wäre
Und ich könnte dich zum Verstehen bringen
Wäre es kein Grund, zweimal nachzudenken
Du wärst meine Sonne; du wärst mein Licht
Wenn ich ein einfacher Mann wäre
Wenn ich ein einfacher Mann wäre
Manchmal frage ich mich, warum
Ich so voller dieser endlosen Reime bin
Über das, was ich innerlich fühle
Ich wünschte
Manchmal
Manchmal
Manchmal
Manchmal