Sin Ti
Ayer mandé tus fotos y tus cartas pa'l carajo
Traté de hacer pedazos eso que tu amor me trajo
A no pronunciar tu no nombre ya se acostumbró mi boca
Tu recuerdo se acabó junto con mi última copa
Y el licor no puede ahogar tu imagen en mi mente
Por emborracharme, hasta en mi palma puedo verte
Y vete, que no daré el perdón a tus razones
Sabes que tus reacciones no tienen explicaciones
Cuando te largues, ya no volveré a mirarte
Cuando cruces la puerta, tú serás punto y aparte
Me diste una ilusión desde el momento en que te vi
Y, de todo corazón, maldigo el día en que te conocí
Y no hay manera de que yo pueda mirarte
Y no hay manera de que tú puedas volver, pues
Ya no hay manera de volver a acariciarte
Porque no hay manera de que pueda perdonarte
(I cannot go to the ocean)
(I cannot drive the streets at night)
(I cannot wake up in the morning)
(Without you on my mind)
(I cannot go to the ocean)
(I cannot drive the streets at night)
(I cannot wake up in the morning)
(Without you on my mind)
Ahórrate el rechazo y no me pidas un beso
Por favor, no llores, que ya es tarde para eso
Mi único sueño hoy es no volver a verte nunca
Y digas lo que digas, no aceptaré tus disculpas
De no haberlo entendido, hoy en día me reclamo
Porque siempre percibí la falsedad de tus: Te amo
Porque no se entrega todo en el amor, tú me enseñaste
Que amar no es de tontos, lo tonto es enamorarse
Lo que era libre es mejor dejar que vuele
Si hoy te detesto, explícame, ¿por qué me duele?
Hazme de piedra, con gritos, a Dios le pido
Porque, en corazón de piedra, no entran de flechas de cupido
Y no hay manera de que yo pueda mirarte
Y no hay manera de que tú puedas volver, pues
Ya no hay manera de volver a acariciarte
Porque no hay manera de que pueda perdonarte
(I cannot go to the ocean)
(I cannot drive the streets at night)
(I cannot wake up in the morning)
(Without you on my mind)
(I cannot go to the ocean)
(I cannot drive the streets at night)
(I cannot wake up in the morning)
(Without you on my mind)
Sin ti, hay un dolor que me persigue
Sin ti, recuerdos dentro de mí viven
Sin ti, queda el pasado que se escribe
Pero, también sin ti, la vida sigue
Definitivamente, no eres tú a quien debo amar
Buscaré un sendero diferente para andar
Lo siento, el cuento, tú lo terminaste
Y no tiene garantía este juguete que utilizaste
Y no hay manera de que yo pueda mirarte
Y no hay manera de que tú puedas volver, pues
Ya no hay manera de volver a acariciarte
Porque no hay manera de que pueda perdonarte
(I cannot go to the ocean)
(I cannot drive the streets at night)
(I cannot wake up in the morning)
(Without you on my mind)
(I cannot go to the ocean)
(I cannot drive the streets at night)
(I cannot wake up in the morning)
(Without you on my mind)
(So you're gone and I'm haunted)
(And I'll bet you are just fine)
(Did I make it that easy)
(To walk right in and out of my life?)
Zonder Jou
Gisteren heb ik je foto's en je brieven ver weg gegooid
Ik probeerde datgene wat jouw liefde me bracht te verwoesten
Mijn mond is gewend om je naam niet meer uit te spreken
Je herinnering is vervaagd samen met mijn laatste glas
En de drank kan je beeld in mijn hoofd niet verdrinken
Zelfs als ik dronken ben, kan ik je in mijn handpalm zien
En ga maar, ik zal je redenen niet vergeven
Je weet dat je reacties geen uitleg hebben
Als je weggaat, kijk ik je niet meer aan
Als je de deur doorloopt, ben je een nieuw hoofdstuk
Je gaf me een illusie vanaf het moment dat ik je zag
En, vanuit mijn hart, vervloek ik de dag dat ik je leerde kennen
En er is geen manier waarop ik je kan aankijken
En er is geen manier waarop jij terug kunt komen, want
Er is geen manier om je weer te kunnen aanraken
Omdat er geen manier is waarop ik je kan vergeven
(Ik kan niet naar de oceaan gaan)
(Ik kan 's nachts de straten niet rijden)
(Ik kan 's ochtends niet wakker worden)
(Zonder jou in mijn gedachten)
(Ik kan niet naar de oceaan gaan)
(Ik kan 's nachts de straten niet rijden)
(Ik kan 's ochtends niet wakker worden)
(Zonder jou in mijn gedachten)
Spaar me de afwijzing en vraag me niet om een kus
Alsjeblieft, huil niet, het is daar al te laat voor
Mijn enige droom vandaag is je nooit meer te zien
En wat je ook zegt, ik accepteer je excuses niet
Als ik het niet had begrepen, zou ik me nu afvragen
Want ik voelde altijd de schijnheiligheid van jouw: Ik hou van je
Want niet alles wordt gegeven in de liefde, dat heb jij me geleerd
Dat houden van geen domheid is, het domme is verliefd worden
Wat vrij was, laat je beter vliegen
Als ik je nu haat, leg me uit, waarom doet het pijn?
Maak me van steen, met schreeuwen, ik vraag God
Want in een hart van steen, komen geen pijlen van Cupido binnen
En er is geen manier waarop ik je kan aankijken
En er is geen manier waarop jij terug kunt komen, want
Er is geen manier om je weer te kunnen aanraken
Omdat er geen manier is waarop ik je kan vergeven
(Ik kan niet naar de oceaan gaan)
(Ik kan 's nachts de straten niet rijden)
(Ik kan 's ochtends niet wakker worden)
(Zonder jou in mijn gedachten)
(Ik kan niet naar de oceaan gaan)
(Ik kan 's nachts de straten niet rijden)
(Ik kan 's ochtends niet wakker worden)
(Zonder jou in mijn gedachten)
Zonder jou, is er een pijn die me achtervolgt
Zonder jou, leven herinneringen in mij voort
Zonder jou, blijft het verleden dat geschreven wordt
Maar, ook zonder jou, gaat het leven verder
Zeker, jij bent niet degene die ik moet liefhebben
Ik zal een ander pad zoeken om te bewandelen
Het spijt me, het verhaal, jij hebt het beëindigd
En dit speeltje dat je gebruikte, heeft geen garantie
En er is geen manier waarop ik je kan aankijken
En er is geen manier waarop jij terug kunt komen, want
Er is geen manier om je weer te kunnen aanraken
Omdat er geen manier is waarop ik je kan vergeven
(Ik kan niet naar de oceaan gaan)
(Ik kan 's nachts de straten niet rijden)
(Ik kan 's ochtends niet wakker worden)
(Zonder jou in mijn gedachten)
(Ik kan niet naar de oceaan gaan)
(Ik kan 's nachts de straten niet rijden)
(Ik kan 's ochtends niet wakker worden)
(Zonder jou in mijn gedachten)
(Je bent weg en ik word achtervolgd)
(En ik wed dat het met jou goed gaat)
(Heb ik het zo makkelijk gemaakt)
(Om gewoon in en uit mijn leven te lopen?)