No caminho de Jericó
No caminho de Jerusalém a Jericó
Quando tudo aconteceu
Ladrões me espancaram, tudo me levaram
Abandonado e ferido eu me encontrei
Quando de longe avistei
Era um homem em finas vestes, isso eu sei.
Eu o conhecia, sempre o via
Mas passou por mim, e me largou em dor
(Refrão)
Aonde está o amor?
Aonde está a compaixão?
Aonde está a música que eu ouvia ele cantar?
Aonde está o amor?
Aonde está a compaixão?
Aonde está a verdade que eu ouvia ele pregar?
Quando outro homem apareceu
Seu povo era inimigo meu
Nos seus braços me tomou, minhas feridas ele curou
E por nada,
por nada me salvou.
Mas aonde está o amor?
Camino a Jericó
En el camino de Jerusalén a Jericó
Cuando todo sucedió
Los ladrones me golpearon, todo me llevó
Abandonado y herido me encontré
Cuando de lejos vi
Era un hombre con túnicas delgadas, lo sé
Lo conocí, siempre lo vi
Pero me pasó, y me dejó con dolor
(coro)
¿Dónde está el amor?
¿Dónde está la compasión?
¿Dónde está la canción que solía oírlo cantar?
¿Dónde está el amor?
¿Dónde está la compasión?
¿Dónde está la verdad que le oí predicar?
Cuando apareció otro hombre
Tu pueblo era mi enemigo
En sus brazos me tomó, mis heridas sanó
Y para nada
porque nada me salvó
Pero, ¿dónde está el amor?
Escrita por: Ricardo Robortella