Doubts
I ask myself, what is the meaning?
Of words like love, I may be dreaming
I may be dreaming, I may be dreaming
In fright of love , I holler
If not in love , I desire
Soon it will pass like a slow procession
From far away the shadow is rising
It's calling me, It's calling me, It's calling me, It's calling me
Will it be wrong or right?
Will it come with delight?
Will it come with a curse?
Will it be better or worse?
And sweet with every sound?
Will it stand on solid ground?
Save me from myself, darkness reigns at twelve
I am falling, I fall for you, I am falling
Dead water, dead sand, dark clouds will descend
Here where all broken hearts
Cherish solitude in the dark
Sometimes I picture you, sliding into substitutes
Not knowing if I'm strong
Not knowing what's begun
I fall for you, I fall for you
Dudas
Me pregunto, ¿cuál es el significado?
De palabras como amor, tal vez esté soñando
Tal vez esté soñando, tal vez esté soñando
En el miedo al amor, grito
Si no es amor, deseo
Pronto pasará como una procesión lenta
Desde lejos la sombra se levanta
Me está llamando, me está llamando, me está llamando, me está llamando
¿Será correcto o incorrecto?
¿Vendrá con deleite?
¿Vendrá con una maldición?
¿Será mejor o peor?
¿Y dulce con cada sonido?
¿Se mantendrá en terreno firme?
Sálvame de mí mismo, la oscuridad reina a las doce
Estoy cayendo, caigo por ti, estoy cayendo
Aguas muertas, arena muerta, nubes oscuras descenderán
Aquí donde todos los corazones rotos
Aprecian la soledad en la oscuridad
A veces te imagino, deslizándote en sustitutos
Sin saber si soy fuerte
Sin saber qué ha comenzado
Caigo por ti, caigo por ti