Bold O'donahue
Well, here I am from Paddy's land, a land of high renown
I've broke the hearts of all the girls for miles round Keady town
And when they hear that I'm awa' they'll raise a hullabaloo
When they hear about that handsome lad they call Bold OleDonahue!
cho: For I'm the boy to please her, and I'm the boy to tease her
I'm the boy that can squeeze her an,' I'll tell you what I'll do
I'll court her like an Irishman
Wi' brogue and blarney too is me plan
With the holligan, rolligan, swolligan, molligan bold O'Donahue!
I wish my love was a red. red rose growing on yon garden wall
And me to be a dewdrop and upon her brow I'd fall!
Perhaps now she might think of me as a rather heavy dew
And no more she'd love that handsome lad they call O'Donahue!
Well I hear that Queen Victoria has a daughter fine and grand
Perhaps she'd take it into her head for to marry an Irishman
And if I could only get the chance to have a word or two
I'm sure she'd take a notion to the bold O'Donahue!
El Audaz O'Donahue
Aquí estoy yo, de la tierra de Paddy, una tierra de gran renombre
He roto los corazones de todas las chicas por millas a la redonda de la ciudad de Keady
Y cuando se enteren de que me he ido, armarán un alboroto
Cuando se enteren de ese apuesto joven al que llaman El Audaz O'Donahue
Estribillo: Porque soy el chico para complacerla, y soy el chico para molestarla
Soy el chico que puede abrazarla, y te diré lo que haré
La cortejaré como un irlandés
Con acento y palabrería también es mi plan
Con el holgazán, revoltoso, grandulón, bribón O'Donahue
Ojalá mi amor fuera una rosa roja creciendo en aquella pared del jardín
Y yo ser una gota de rocío y caer sobre su frente
Quizás ahora ella pueda pensar en mí como un rocío bastante pesado
Y ya no amaría a ese apuesto joven al que llaman O'Donahue
Escucho que la Reina Victoria tiene una hija fina y grandiosa
Quizás se le ocurra casarse con un irlandés
Y si tan solo pudiera tener la oportunidad de decir unas palabras
Estoy seguro de que le gustaría la idea del audaz O'Donahue
Escrita por: T. Makem