395px

EL PÁJARO BLANCO

Clann Zú

AN T-ÉAN BáN

An t-éan bán ag eitilt gan stró as do bhéal. Agus mise I mo sheasamh faoi do sholas géar. Na síoda ag titim barr do theanga. Níl mé abalalta na focail ceart a rá leat.
Ba mhaith liom na sléibhte is airde a dhreapadh agus na focail a bhéicil amach os cionn na scamaill is airde.
Nior fagadh na focail agam. Grá mór, grá fior, grá an domhain, is é an grá is laidir. Tá mé I ngrá leat.

[The white bird flies with ease from your mouth. And me standing there under your sharp light.
The silk falling from your tongue. I'm not able to say the right words to you. I want to climb the highest mountains and scream the words out over the highest clouds. The words don't leave me. A huge love, a fierce love, the love of the world, this is the strongest love. I'm in love with you.]

EL PÁJARO BLANCO

El pájaro blanco vuela con facilidad desde tu boca. Y yo parado ahí bajo tu luz aguda. La seda cayendo de tu lengua. No puedo decirte las palabras correctas. Quiero escalar las montañas más altas y gritar las palabras sobre las nubes más altas. Las palabras no me abandonan. Un amor enorme, un amor feroz, el amor del mundo, este es el amor más fuerte. Estoy enamorado de ti.

Escrita por: