Alle Terme di Caracalla
Tutta la storia romana
vicina e lontana, mi par di sognar.
E fra i ruderi che son li da millenni,
la notte e il dì
mi rimetto a fantasticare così.
Alle Terme di Caracalla
i romani giocavano a palla,
dopo il bagno verso le tre
chi la tira a me, chi la tira a te,
o con le mani o coi piè.
Alle Terme di Caracalla
forse i pesci venivano a galla,
ogni notte verso le tre
chi la tira a me, chi la tira a te,
poi si pescavan da se.
Poi ripenso
agli Orazi e Curiazi,
ai guerrieri che non ci son più,
a Poppea, a Nerone, ai Patrizi,
ma non so caricar la TV.
Alle Terme di Caracalla
i romani giocavano a palla,
dopo il bagno verso le tre
chi la tira a me, chi la tira a te,
e poi gridavan: Olè!
Dopo il bagno verso le tre
chi la tira a me, chi la tira a te.
Ogni notte verso le tre
chi la tira a me, chi la tira a te.
Oggigiorno però Caracalla:
"Una furtiva lacrima"
nella notte si sente cantar.
"Una voce poco fa"
come un eco risponde alla folla.
"Chi mi prega in tal momento"
Caracalla si mette a gridar.
Alle Terme di Caracalla,
alla notte la luna è già bella,
al ritorno cantiamo insiem
caro, caro ben,
caro, caro ben,
sempre felici sarem.
Sempre felici sarem. Olè!
At the Baths of Caracalla
All of Roman history
near and far, feels like a dream.
And among the ruins that have stood for millennia,
the night and the day
I find myself daydreaming like this.
At the Baths of Caracalla
Romans played ball,
after the bath around three,
who throws it to me, who throws it to you,
or with our hands or with our feet.
At the Baths of Caracalla
maybe the fish came to the surface,
every night around three,
who throws it to me, who throws it to you,
then they’d catch themselves.
Then I think back
to the Horatii and Curiatii,
to the warriors who are no more,
to Poppea, to Nero, to the Patricians,
but I can’t load the TV.
At the Baths of Caracalla
Romans played ball,
after the bath around three,
who throws it to me, who throws it to you,
and then they’d shout: Olé!
After the bath around three,
who throws it to me, who throws it to you.
Every night around three,
who throws it to me, who throws it to you.
Nowadays though at Caracalla:
"A furtive tear"
in the night can be heard singing.
"A voice not long ago"
like an echo answers the crowd.
"Who prays for me at this moment"
Caracalla starts to shout.
At the Baths of Caracalla,
at night the moon is already bright,
on the way back we sing together
my dear, my dear,
my dear, my dear,
always happy we will be.
Always happy we will be. Olé!