On Ne Meurt Pas D'amour
Mon syndrome est unique et contamine l'âme
Dans les mécaniques faut le cardiogramme
Je suis rouillée jusqu'à l'os faut changer les rouages
Ou jeter à la casse tout mon appareillage
J'ai peur de mettre bousillée à trop donner, à mal aimer
Je me suis perdue, je me suis perdue
Le mal qui me rongeait sérieux
Le docteur fera de son mieux
On ne meurt pas d'amour
On ne meurt pas d'amour
On ne meurt pas d'amour
Mais j'appelle au secours
Il faudrait réparer mais où trouver le courage
De refaire une santé à ce corps, cette cage
Il y a certains mots dont on ne guérit pas
Qu'on guette sous la peau lorsqu'ils dorment là
Le mal qui me rongeait sérieux le docteur fera de son mieux
On ne meurt pas d'amour
On ne meurt pas d'amour
On ne meurt pas d'amour
On ne meurt pas d'amour
On ne meurt pas d'amour
On ne meurt pas d'amour
On ne meurt pas d'amour
Mais j'appelle au secours
Je Sterf Niet Van Liefde
Mijn syndroom is uniek en besmet de ziel
In de mechanica moet het cardiogram
Ik ben verroest tot op het bot, de tandwielen moeten vervangen
Of alles wat ik heb weggooien, het is niet meer te gebruiken
Ik ben bang om kapot te gaan door te veel geven, door verkeerd te houden
Ik ben mezelf kwijtgeraakt, ik ben mezelf kwijtgeraakt
De pijn die me serieus kwelt
De dokter zal zijn best doen
Je sterft niet van liefde
Je sterft niet van liefde
Je sterft niet van liefde
Maar ik roep om hulp
Het zou gerepareerd moeten worden, maar waar vind ik de moed
Om dit lichaam, deze kooi weer gezond te maken
Er zijn bepaalde woorden waar je niet van geneest
Die je onder je huid bespiedt als ze daar slapen
De pijn die me serieus kwelt, de dokter zal zijn best doen
Je sterft niet van liefde
Je sterft niet van liefde
Je sterft niet van liefde
Je sterft niet van liefde
Je sterft niet van liefde
Je sterft niet van liefde
Je sterft niet van liefde
Maar ik roep om hulp