395px

Krijger van Oxalá

Clara Nunes

Guerreiro de Oxalá

A umbanda de Oxalá
Tem mandinga,tem obá
São Jorge,Ogum Jerê
É Guerreiro de Oxalá
Lalaiá...Lalaiá...
É Guerreiro de Oxalá
(bis)
Vou partir por uma estrada
Mas não sei onde chegar
Nos braços da bem-amada
É que eu quero descançar
Meu amor vem lá do fundo
Tem querência de valor
A grandeza desse mundo
É menor que o meu amor
No meu céu tem mais estrelas
No meu campo tem mais flor
Só quem ama pode vê-las
Só quem é feito de amor
À rolar um doce pranto
Uma lágrima sentida
Acordar com um beijo santo
Minha bela adormecida
Jerê,Jerê,Jerê obá
Jerê de umbanda de Oxalá
Ogum guerreiro,cavaleiro
Lua cheia é seu gongá,Jerê obá

Krijger van Oxalá

De umbanda van Oxalá
Heeft magie, heeft obá
Sint Joris, Ogum Jerê
Is Krijger van Oxalá

Lalaiá...Lalaiá...
Is Krijger van Oxalá
(bis)

Ik ga op een pad
Maar weet niet waar ik eindig
In de armen van mijn geliefde
Is waar ik wil rusten

Mijn liefde komt van diep van binnen
Heeft waardevolle verlangens
De grootheid van deze wereld
Is kleiner dan mijn liefde

In mijn hemel zijn meer sterren
In mijn veld zijn meer bloemen
Alleen wie liefheeft kan ze zien
Alleen wie van liefde is gemaakt

Bij het rollen van een zoete traan
Een oprechte traan
Wakker worden met een heilige kus
Mijn mooie slapende

Jerê, Jerê, Jerê obá
Jerê van de umbanda van Oxalá
Ogum krijger, ridder
Volle maan is zijn gongá, Jerê obá

Escrita por: Carlos Imperial