Nosso Luar (part. Ika)
O tempo passa, e as coisas mudam
E a gente nem percebeu
A nossa história não há mais curva
Você também se perdeu
Seus olhos na minha mente
São como uma serpente
Que me leva à maca
Posso até morder, sair do paraíso
Mas se você tá comigo
O paraíso é onde a gente tiver
Eu quero você sempre, à luz do luar
Fazendo brincadeira até eu me apaixonar
Ou talvez
Se o tempo não para, não vou pedir pra ele parar
O dia amanhecendo, cada um no seu lugar
Eu perto de você, você perto de mim
Assim que tem que ser, vai ser até o fim
Nuestra luz de la luna (parte Ika)
El tiempo pasa, y las cosas cambian
Y ni siquiera nos dimos cuenta
Nuestra historia no es más curva
Tú también te perdiste
Tus ojos en mi mente
Son como una serpiente
Eso me lleva a la camilla
Incluso puedo morder, salir del paraíso
Pero si estás conmigo
El paraíso es donde tenemos
Te quiero siempre, a la luz de la luna
burlándose de mí hasta que me enamore
O tal vez
Si el tiempo no se detiene, no le pediré que pare
El día está amaneciendo, cada uno en su lugar
Yo cerca de ti, tú cerca de mí
Tan pronto como tenga que ser, será hasta el final