De Todos Os Loucos do Mundo
De todos os loucos do mundo eu quis você
Porque eu tava cansada de ser louca assim sozinha
De todos os loucos do mundo eu quis você
Porque a sua loucura parece um pouco com a minha
Você esconde a mão, diz que é Napoleão
Boa parte de mim acredita que sim
Se eu converso com ar, no meio do jantar
Você espera a vez dele de falar
Você fala chinês pela primeira vez
Eu dou opinião num perfeito alemão
Se eu emito um som que você acha bom
A gente faz um dueto fora do tom
De todos os loucos do mundo eu quis você
Porque eu tava cansada de ser louca assim sozinha
De todos os loucos do mundo eu quis você
Porque a sua loucura parece um pouco com a minha
Você fala chinês pela primeira vez
Eu dou opinião num perfeito alemão
Se eu emito um som que você acha bom
A gente faz um dueto fora do tom
De todos os loucos do mundo eu quis você
Porque eu tava cansada de ser louca assim sozinha
De todos os loucos do mundo eu quis você
Porque a sua loucura parece um pouco com a minha
De tous les fous du monde
De tous les fous du monde, j'ai voulu toi
Parce que j'en avais marre d'être folle toute seule
De tous les fous du monde, j'ai voulu toi
Parce que ta folie ressemble un peu à la mienne
Tu caches ta main, tu dis que t'es Napoléon
Une bonne partie de moi y croit, c'est vrai
Si je parle à l'air, au milieu du dîner
Tu attends ton tour pour prendre la parole
Tu parles chinois pour la première fois
Je donne mon avis en parfait allemand
Si je fais un son que tu trouves bien
On fait un duo complètement faux
De tous les fous du monde, j'ai voulu toi
Parce que j'en avais marre d'être folle toute seule
De tous les fous du monde, j'ai voulu toi
Parce que ta folie ressemble un peu à la mienne
Tu parles chinois pour la première fois
Je donne mon avis en parfait allemand
Si je fais un son que tu trouves bien
On fait un duo complètement faux
De tous les fous du monde, j'ai voulu toi
Parce que j'en avais marre d'être folle toute seule
De tous les fous du monde, j'ai voulu toi
Parce que ta folie ressemble un peu à la mienne