395px

Astuto

ClariS

Clever

Tell me the meaning of the code
Tell me the meaning of the code
Take me to the end of the world
Take me to the end of the world

ながく凍てついた手 何も感じない
Nagaku itetsuita te nanimo kanjinai
せめて誰かここに気付いて
Semete dareka koko ni kidzuite

ねえ 決められたコードに
Nee kimerareta koodo ni
黙って従って 今の意味を水に行くの
Damatte shitagatte ima no imi o mizu ni iku no?

退屈なヒーローを
Taikutsu na hiiroo o
うながして ちょっとでも
Unagashite chotto demo
明日への立て前を
Asu eno tatemae o
作って守って
Tsukutte mamotte
このゲームみたいなバグの中
Kono geemu mitai na bagu no naka
泳いで揺らいで
Oyoide agaite
居場所探した
Ibasho sagashita

ほら
Hora
混ざり合い不揃いな葛藤の中 疑って
Mazariai fuzoroi na kattou no naka utagatte
真実も現実に責められて見失ってた
Shinjitsu mo genjitsu ni sekasarete miushinatteta
まだ違う胸に置き
Mada chigau mune ni oki

唯一残った条件持って
Yuiitsu nokotta jouken motte
世界に寄り添っていこう
Sekai ni yorisotteikou

世界は一つでもないし
Sekai wa hitotsu demo nai shi

Tell me the meaning of the code
Tell me the meaning of the code
Take me to the end of the world
Take me to the end of the world

常識に飲まれてできた勘違い
Joushiki ni nomarete dekita kanchigai
それも別に悪くないかな
Sore mo betsu ni warukunai kana

ねえ 解け切らない本音は
Nee tokekiranai honne wa
かまって欲しくて 消える前に現れるの
Kamatte hoshikute kieru mae ni arawareru no?

単調な日々の予定
Tanchou na hibi no yotei
一息で明けなく
Hitoiki de akkenaku
大なしに倒れだす
Dainashi ni taoredasu
ゆっくり止まった
Yukkuri tomatta
先には不釣り合いなほど
Saki niwa futsuriai na hodo
綺麗に光った理想があった
Kirei ni hikatta risou ga atta

ただ
Tada
終わらない夢の中 笑ってなんていられない
Owaranai yume no naka waratte nante irarenai
目明け傷確かめいたいって痛いって言おう
Me ake kizu tashikame itai tte itai tte iou
人から借りてきた言葉あてに
Hito kara karitekita kotoba ate ni
進まないで胸響かせないで
Susumanaide mune hibikasenaide
結局は自分次第に
Kekkyoku wa jibun shidai ni

体中を巡る意志は一体
Karadajuu o meguru ishi wa ittai
何が嘘で何が本当か
Nani ga uso de nani ga hontou ka

ほら
Hora
混ざり合い不揃いな葛藤の中 疑って
Mazariai fuzoroi na kattou no naka utagatte
真実も現実に責められて見失ってた
Shinjitsu mo genjitsu ni sekasarete miushinatteta
まだ違う胸に置き
Mada chigau mune ni oki
唯一残った条件持って
Yuiitsu nokotta jouken motte
世界に寄り添っていこう
Sekai ni yorisotteikou

世界は一つでもないし
Seikai wa hitotsu demo nai shi
結局は自分次第に
Kekkyoku wa jibun shidai ni
Tell me the meaning of the code
Tell me the meaning of the code
Take me to the end of the world
Take me to the end of the world

Astuto

Dime el significado del código
Llévame al fin del mundo

Mis manos han estado congeladas por mucho tiempo, no siento nada
Al menos que alguien se dé cuenta aquí

Oye, en el código establecido
Calladamente obedeciendo, ¿vas con el flujo del agua ahora?

Incitando al aburrido héroe
Un poco más
Construyendo y protegiendo
La apariencia de un mañana
Nadando y balanceándose
En medio de errores como en un juego
Buscando un lugar donde pertenecer

Mira
En medio de conflictos mezclados e incompatibles, dudando
La verdad también fue culpada por la realidad y se perdió de vista
Aún diferente, guardada en el corazón

Llevando la única condición restante
Acercándonos al mundo

El mundo no es uno solo

Dime el significado del código
Llévame al fin del mundo

Malentendidos creados por la lógica común
¿No está tan mal, verdad?

Oye, la verdad no resuelta
Quiero que me presten atención, ¿aparecerá antes de desaparecer?

La rutina monótona de los días
No comienza con un respiro
Colapsando sin razón
Deteniéndose lentamente
En el futuro, había un ideal
Tan brillante que era desproporcionado

Solo
En un sueño interminable, no puedo reír
Quiero confirmar las heridas al despertar, quiero decir que duele
No confíes en las palabras prestadas de otros
No avances, no hagas latir tu corazón
Al final, todo depende de ti mismo

La voluntad que recorre todo el cuerpo
¿Qué es mentira y qué es verdad?

Mira
En medio de conflictos mezclados e incompatibles, dudando
La verdad también fue culpada por la realidad y se perdió de vista
Aún diferente, guardada en el corazón
Llevando la única condición restante
Acercándonos al mundo

El mundo no es uno solo
Al final, todo depende de ti mismo
Dime el significado del código
Llévame al fin del mundo

Escrita por: Sho Watanabe