395px

El Sueño De La Vida

Clark Datchler

The Dream Of Life

A traveler from an ancient land
Spoke of cities in the sand
That rose so high, and then faded away...

How change is like a raging wind
That lives and dies and lives again
And tests the very heart of all we dream

So, what will we create
And what will we destroy
In this dream of life
On this fragile voyage
When we're walking in the dream of life?

Uncertain is the open road
And where it ends I cannot know
Until I see the sunrise one last time

If who we are is all we keep
When we awaken from this sleep
May we be proud of what we left behind

So, what will we create
And what will we destroy
In this dream of life
On this fragile voyage
When we're walking in the dream of life?

We're walking in the dream of life
We're walking in the dream of life

(Inspired by the poem "Ozymandias" by Percy Shelley)

El Sueño De La Vida

Un viajero de una tierra antigua
Habló de ciudades en la arena
Que se alzaron tan alto, y luego se desvanecieron...

Cómo el cambio es como un viento furioso
Que vive y muere y vuelve a vivir
Y pone a prueba el corazón mismo de todo lo que soñamos

Entonces, ¿qué crearemos
Y qué destruiremos
En este sueño de vida
En este frágil viaje
Cuando estamos caminando en el sueño de la vida?

Incierto es el camino abierto
Y dónde termina no puedo saber
Hasta que vea el amanecer una última vez

Si lo que somos es todo lo que conservamos
Cuando despertamos de este sueño
Que estemos orgullosos de lo que dejamos atrás

Entonces, ¿qué crearemos
Y qué destruiremos
En este sueño de vida
En este frágil viaje
Cuando estamos caminando en el sueño de la vida?

Estamos caminando en el sueño de la vida
Estamos caminando en el sueño de la vida

(Inspirado en el poema 'Ozymandias' de Percy Shelley)

Escrita por: Clark Datchler, Shianna Bryter