Chariot
Chariot, Chariot, si tu veux de moi
Pour t'accompagner au bout des jours
Laisse moi venir près de toi
Sur le grand chariot de bois et de toile
Nous nous en irons
Du côté où l'on verra le jour
Dans les premiers reflets du ciel
Avant la chaleur du soleil
Sous la dernière étoile
La plaine, la plaine, la plaine
N'aura plus de frontière
La terre, la terre, sera notre domaine
Que j'aime, que j'aime
Ce vieux chariot qui tangue
Qui tangue, qui tangue
Si tu veux de moi
Pour dormir à ton côté toujours
L'été sous la lune d'argent
L'hiver dans la neige et le vent
Alors dis-le moi, je pars avec toi
La plaine, la plaine, la plaine
N'aura plus de frontière
La terre, la terre, verra notre domaine
Que j'aime, que j'aime
Ce vieux chariot qui tremble
Qui tremble, qui tremble
Si tu veux de moi
De ma vie et de mon fol amour
Le long des torrents et des bois
Au cœur des dangers et des joies
Alors dis-le moi, je pars avec toi
Wagen
Wagen, Wagen, wenn du mich willst
Um dich bis ans Ende der Tage zu begleiten
Lass mich zu dir kommen
Auf dem großen Wagen aus Holz und Stoff
Werden wir gehen
Dorthin, wo wir den Tag sehen
In den ersten Reflexen des Himmels
Vor der Hitze der Sonne
Unter dem letzten Stern
Die Ebene, die Ebene, die Ebene
Wird keine Grenzen mehr haben
Die Erde, die Erde, wird unser Reich sein
Das ich liebe, das ich liebe
Dieser alte Wagen, der wankt
Der wankt, der wankt
Wenn du mich willst
Um immer an deiner Seite zu schlafen
Im Sommer unter dem silbernen Mond
Im Winter im Schnee und im Wind
Dann sag es mir, ich gehe mit dir
Die Ebene, die Ebene, die Ebene
Wird keine Grenzen mehr haben
Die Erde, die Erde, wird unser Reich sehen
Das ich liebe, das ich liebe
Dieser alte Wagen, der zittert
Der zittert, der zittert
Wenn du mich willst
Von meinem Leben und meiner verrückten Liebe
Entlang der Bäche und Wälder
Im Herzen der Gefahren und Freuden
Dann sag es mir, ich gehe mit dir