Donne tes 16 ans
Tes 16 ans tes 16 ans
Viens donne tes 16 ans (tes 16 ans)
Pourquoi pas qui prend par le doigt
Que ton corps d'enfants (corps d'enfants)
Peu à peu se transforme viens n'hésite pas
Mets ta main dans ma main simplement
Et donne tes 16 ans
Viens donne tes 16 ans (tes 16 ans)
Aux hommes éternels c'est le plus beau printemps (beau printemps)
De la vie qui t'appelle viens n'hésite pas
Mets ta joue sur ma joue tendrement
Et donne tes 16 ans
Un jour lorsque la vie aura fané nos jours
Un jour nous penserons qu'il fut bien court
Le printemps des amours
Viens donne tes 16 ans (tes 16 ans)
À ta fureur de vivre le chemin des amants (des amants)
Elle seule qu'il faut suivre vient donne ton coeur
Mon amour a l'amour qui attend
Pour prendre les 16 ans (tes 16 ans)
Donne tes 16 ans (tes 16 ans)
Donne tes 16 ans (tes 16 ans)
Donne donne 16 ans
Dale a tus 16 años
Tus 16 años de edad tus 16 años de edad
Ven a dar tus 16 años (16 años)
¿Por qué no quién toma por el dedo?
Deje que el cuerpo de sus hijos (cuerpo de los niños)
Poco a poco se convierte simplemente no lo dude
Pon tu mano en mi mano simplemente
Y dale a tus 16 años
Ven a dar tus 16 años (16 años)
Para los hombres eternos es la primavera más hermosa (hermosa primavera)
De la vida que te llama venir no lo dudes
Pon tu mejilla en mi mejilla tiernamente
Y dale a tus 16 años
Un día en que la vida se ha desvanecido nuestros días
Un día pensaremos que fue muy corto
La primavera del amor
Ven a dar tus 16 años (16 años)
A tu furia para vivir el camino de los amantes
El único a seguir viene da tu corazón
Mi amor tiene el amor esperando
Tomar 16 años (16 años)
Dale 16 años (16 años)
Dale 16 años (16 años)
Donne da 16 años