Io Vorrei (je Voudrai)
Io vorrei, les Caraïbes, en bord de Seine, un bateau ivre, où je t'emmène.
Io vorrei, un grand silence, où je t'entends, une plaine immense, un océan.
Io vorrei, oui, je voudrais, rien que pour toi,
Io vorrei, un oasis, en plein Erré, sur une piste, te retrouver.
Io vorrei, un champ de blé, un Sahara, un clair de lune, à chaque doigt.
Io vorrei, oui, je voudrais, parce que je t'aime, t'emmener,
T'emmener loin du bruit des villes, dans ces images que l'on dessine,
Ces paysages de magazines.
Oh! Io vorrei, oui, je voudrais, t'emmener loin, t'emmener loin, si loin.
Io vorrei, une terre promise, un au-delà, un chant d'église, rien que pour toi.
Parce que je t'aime...
Ik Zou Willen (je Zou Willen)
Ik zou willen, de Caraïben, aan de Seine, een dronken schip, waar ik je mee naartoe neem.
Ik zou willen, een grote stilte, waar ik je hoor, een uitgestrekt veld, een oceaan.
Ik zou willen, ja, ik zou willen, alleen voor jou,
Ik zou willen, een oase, midden in Erré, op een pad, jou weerzien.
Ik zou willen, een tarweveld, een Sahara, een volle maan, aan elke vinger.
Ik zou willen, ja, ik zou willen, omdat ik van je hou, je meenemen,
Je meenemen ver weg van het lawaai van de steden, in die beelden die we tekenen,
Die landschappen uit tijdschriften.
Oh! Ik zou willen, ja, ik zou willen, je ver weg nemen, je ver weg nemen, zo ver.
Ik zou willen, een beloofd land, een hiernamaals, een kerkgezang, alleen voor jou.
Omdat ik van je hou...
Escrita por: Claude Barzotti