La Canzone Dell'amore Perduto
Ricordi sbocciavano le viole
con le nostre parole:
"non ci lasceremo mai,
mai e poi mai"
Vorrei dirti, ora, le stesse cose
ma come fan presto, amore,
ad appassire le rose
così per noi.
L'amore che strappa i capelli
é perduto ormai.
Non resta che qualche svogliata carezza
e un po' di tenerezza.
E quando ti troverai in mano
quei fiori appassiti
al sole di un aprile
ormai lontano li rimpiangerai.
Ma sarà la prima
che incontri per strada,
che tu coprirai d'oro
per un bacio mai dato,
per un amore nuovo
E sarà la prima che incontri per strada,
che tu coprirai d'oro
per un bacio mai dato,
per un amore nuovo.
La canción del amor perdido
Recuerdos florecían las violetas
con nuestras palabras:
"nunca nos dejaremos,
nunca jamás"
Quisiera decirte ahora las mismas cosas
pero cómo rápido, amor,
las rosas marchitan
así para nosotros.
El amor que arranca los cabellos
está perdido ya.
Solo quedan algunas caricias indiferentes
y un poco de ternura.
Y cuando te encuentres con
esas flores marchitas
bajo el sol de un abril
ya lejano, las extrañarás.
Pero será la primera
que encuentres en la calle,
a la que cubrirás de oro
por un beso nunca dado,
por un amor nuevo.
Y será la primera que encuentres en la calle,
a la que cubrirás de oro
por un beso nunca dado,
por un amor nuevo.