395px

Todos Nosotros

Cláudio Nucci

Todos Nós

Na calma de uma lua do Xingu
Debaixo do mistério do equador
A história que o cacique me contou
Sozinho numa rua de Paris
O brilho aventureiro de um olhar
Espíritos ciganos todos nós

O sol em Nova Deli de manhã
É o mesmo que ilumina Amsterdam
E brilha nas trincheiras do Irã
No frio solitário de um iglu
O abraço companheiro de um amigo esquimó
E na verdade nunca estamos sós
O povo do planeta somos nós

Meninas lindas do Afeganistão
Crianças numa praia do Japão
O Tai-Chi nas praças de Pequim
Chorar no coração da África
Na vibração dos filhos de Xangô
Cantando a esperança e não a dor

No fundo todos deuses são iguais
As línguas e as religiões
Se encontram no bater dos corações
E o povo do planeta somos nós
Vivendo juntos mais uma vez
E na verdade nunca estamos sós
No fundo todos homens são iguais
No fundo todos nós somos iguais

Todos Nosotros

En la calma de una luna del Xingu
Bajo el misterio del ecuador
La historia que el cacique me contó
Solo en una calle de París
El brillo aventurero de una mirada
Espíritus gitanos todos nosotros

El sol en Nueva Delhi por la mañana
Es el mismo que ilumina Ámsterdam
Y brilla en las trincheras de Irán
En el frío solitario de un iglú
El abrazo compañero de un amigo esquimal
Y en realidad nunca estamos solos
El pueblo del planeta somos nosotros

Chicas hermosas de Afganistán
Niños en una playa de Japón
El Tai-Chi en las plazas de Pekín
Llorar en el corazón de África
En la vibración de los hijos de Xangô
Cantando la esperanza y no el dolor

En el fondo todos los dioses son iguales
Los idiomas y las religiones
Se encuentran en el latir de los corazones
Y el pueblo del planeta somos nosotros
Viviendo juntos una vez más
Y en realidad nunca estamos solos
En el fondo todos los hombres son iguales
En el fondo todos nosotros somos iguales

Escrita por: Gijs Andriessen / Juca Filho