Ninguém Vai Substituir Você
A tarde agoniza, o sol no horizonte agora vai dormir,
A noite vem chegando, o céu negro vem mostrando pra me cobrir, pra me cobrir.
São noites sempre frias e que te sempre vazias, onde estarás?
Estas em mim presente, porém de mim ausente,
Eu já não tenho paz.
Agora vem, lá vem, saudade vem me atormentar,
Agora vem, saudade vá bater em outro lugar.
Lá vem você, porque insiste em me procurar?
Se sabes bem que a mais ninguém eu vou conseguir amar,
Mas ninguém vai substituir você em mim!
(agora vem) lá vem, saudade vem me atormentar,
(agora vem) saudade vá bater em outro lugar.
Lá vem você, porque insiste em me procurar?
Se sabes bem que a mais ninguém eu vou conseguir amar,
Mas ninguém vai substituir você em mim.
Mas ninguém vai substituir você em mim.
Nadie te va a reemplazar
La tarde agoniza, el sol en el horizonte ahora va a dormir,
La noche se acerca, el cielo negro viene mostrándose para cubrirme, para cubrirme.
Son noches siempre frías y que siempre están vacías, ¿dónde estarás?
Estás presente en mí, pero ausente de mí,
Ya no tengo paz.
Ahora viene, ahí viene, la nostalgia viene a atormentarme,
Ahora viene, nostalgia ve a golpear en otro lugar.
Ahí vienes tú, ¿por qué insistes en buscarme?
Si sabes bien que a nadie más podré amar,
Pero nadie te va a reemplazar en mí.
(ahora viene) ahí viene, la nostalgia viene a atormentarme,
(ahora viene) nostalgia ve a golpear en otro lugar.
Ahí vienes tú, ¿por qué insistes en buscarme?
Si sabes bien que a nadie más podré amar,
Pero nadie te va a reemplazar en mí.
Pero nadie te va a reemplazar en mí.
Escrita por: Arthur Moreira / Osmar Navarro