Qui Sotto Il Cielo Di Capri
Qui,
sotto il cielo di Capri,
com'è bello sognar
mentre mormora il mar.
Qui,
fra spalliere di rose
e di glicini in fior,
paradiso è l'amor.
Qui la vita un'azzurra leggenda vi pare,
tu dimentichi tutto il soffrire
se dall'onde, nel chiaro lunar,
ti fai cullare.
Qui,
sotto il cielo di Capri,
voglio vivere e amar,
tutto il mondo scordar.
Vetrine di coralli
per le strade che vanno su e giù.
Scogliere e sentierelli
pitturati di sole e di blu.
Qui la vita un'azzurra leggenda vi pare,
tu dimentichi tutto il soffrire
se dall'onde, nel chiaro lunar,
ti fai cullare.
Qui,
sotto il cielo di Capri,
voglio vivere e amar,
tutto il mondo scordar.
Sotto il cielo di Capri
voglio il mondo scordar!
Hier unter dem Himmel von Capri
Hier,
unter dem Himmel von Capri,
wie schön ist es zu träumen,
während das Meer murmelt.
Hier,
zwischen Rosenbüschen
und blühenden Glyzinien,
ist die Liebe ein Paradies.
Hier scheint das Leben eine blaue Legende zu sein,
vergisst du all das Leiden,
wenn du dich von den Wellen,
im klaren Mondlicht wiegen lässt.
Hier,
unter dem Himmel von Capri,
will ich leben und lieben,
die ganze Welt vergessen.
Schaufenster mit Korallen
für die Straßen, die auf und ab gehen.
Felsen und Pfade,
bemalt mit Sonne und Blau.
Hier scheint das Leben eine blaue Legende zu sein,
vergisst du all das Leiden,
wenn du dich von den Wellen,
im klaren Mondlicht wiegen lässt.
Hier,
unter dem Himmel von Capri,
will ich leben und lieben,
die ganze Welt vergessen.
Unter dem Himmel von Capri
will ich die Welt vergessen!