Na fazenda
Na fazenda
Pato tem (quém, quém),
Tem um cão (au, au),
Tem perus (glu-glu-gu-gu),
Carneiros brancos
Como algodão,
E ainda tem
Um galo valentão (cocoricó).
Tem um gato angorá (miau)
E passarinhos
Sempre a cantar (piu-piu-piu).
Quando o zebu
Se põe a mugir,
A casa ameaça até cair.
Bem cedinho, de manhã,
Quando o sol levantar,
A bicharada vai acordar,
É hora da fazenda trabalhar!
Auf dem Bauernhof
Auf dem Bauernhof
Hat die Ente (quak, quak),
Hat einen Hund (wau, wau),
Hat Truthähne (gack gack gack),
Weiße Schafe
Wie Baumwolle,
Und außerdem gibt's
Einen mutigen Hahn (kikeriki).
Es gibt eine Angorakatze (miau)
Und Vögel,
Die immer singen (piep piep piep).
Wenn das Zebu
Zu muhen beginnt,
Droht das Haus sogar zu wanken.
Ganz früh am Morgen,
Wenn die Sonne aufgeht,
Wird das Viehzeug aufwachen,
Es ist Zeit, dass der Bauernhof arbeitet!