395px

Hoy es el Día de las Madres

Cléu Cleyton

Hoje É o Dia Das Mães

Hoje é o dia das mães
Ah, se ela estivesse aqui comigo
Hoje é o dia das mães
Mas ela não está aqui com a gente

Eu derramei minhas lágrimas
Imaginando a minha mãe aqui
Tomando o seu chá preferido
Ou mesmo fazendo café no fogão à lenha

Mas ela está com Jesus
Para eu e meus irmãos
Só nos resta a saudade
Mas ela está com Jesus
Para eu e meus irmãos
Só nos resta a saudade

Ôôô Deus, por que levou a minha mãe agora?
Por que não deixou ela mais um pouquinho?
Eu queria tanto, hoje, está com ela
Ôôô Deus, me perdoe se passei dos limites
É que um filho sem mãe fica triste
No dia de hoje eu queria estar com ela

Ôôô Deus, por que levou a minha mãe agora?
Por que não deixou ela mais um pouquinho?
Eu queria tanto, hoje, está com ela
Ôôô Deus, me perdoe se passei dos limites
É que um filho sem mãe fica triste
No dia de hoje eu queria estar com ela

Hoy es el Día de las Madres

Hoy es el día de las madres
Ah, si ella estuviera aquí conmigo
Hoy es el día de las madres
Pero no está aquí con nosotros

He derramado mis lágrimas
Imaginando a mi mamá aquí
Tomando su té favorito
O incluso haciendo café en la estufa de leña

Pero ella está con Jesús
Para mí y mis hermanos
Solo nos queda la nostalgia
Pero ella está con Jesús
Para mí y mis hermanos
Solo nos queda la nostalgia

Oh Dios, ¿por qué te llevaste a mi mamá ahora?
¿Por qué no la dejaste un ratito más?
Quería tanto, hoy, estar con ella
Oh Dios, perdóname si me pasé de la raya
Es que un hijo sin madre se siente triste
Hoy, en este día, quería estar con ella

Oh Dios, ¿por qué te llevaste a mi mamá ahora?
¿Por qué no la dejaste un ratito más?
Quería tanto, hoy, estar con ella
Oh Dios, perdóname si me pasé de la raya
Es que un hijo sin madre se siente triste
Hoy, en este día, quería estar con ella

Escrita por: Cléu Cleyton