Slow River
The weather man, he looks confused.
shakes his fist at the sky like you used to do.
But you don't remember things like that, do you?
The balance was uneven but I'm breaking through.
Slow rivers run cold,
shallow waters never sank so low.
I thought I'd drown and you'd never know,
you're a slow river and you run so cold.
The winter here don't belive in God,
the bitter wind just bites through me like a wild dog.
I still see in your eyes tonight like headlights through the fog,
but one foot in your door, oh that's all I ever got.
Slow rivers run cold,
shallow waters never sank so low.
I thought I'd drown and you'd never know,
you're a slow river and you run so cold.
chances are you'll reappear.
swim my way in a flood of tears,
no place to hide your conscience
so you're a sinking ship with no place to go.
Slow rivers run cold,
shallow waters never sank so low.
I thought I'd drown and you'd never know,
you're a slow river and you run so cold.
Río Lento
El hombre del clima, parece confundido.
Saca su puño al cielo como solías hacer.
Pero tú no recuerdas cosas así, ¿verdad?
El equilibrio era desigual pero estoy rompiendo barreras.
Ríos lentos corren fríos,
aguas poco profundas nunca se hundieron tan bajo.
Pensé que me ahogaría y tú nunca lo sabrías,
eres un río lento y corres tan frío.
El invierno aquí no cree en Dios,
el viento amargo solo me muerde como un perro salvaje.
Todavía veo en tus ojos esta noche como faros a través de la niebla,
pero un pie en tu puerta, oh eso es todo lo que alguna vez tuve.
Ríos lentos corren fríos,
aguas poco profundas nunca se hundieron tan bajo.
Pensé que me ahogaría y tú nunca lo sabrías,
eres un río lento y corres tan frío.
Las probabilidades son que reaparezcas.
Nada hacia mi camino en un torrente de lágrimas,
sin lugar para esconder tu conciencia
así que eres un barco que se hunde sin lugar a donde ir.
Ríos lentos corren fríos,
aguas poco profundas nunca se hundieron tan bajo.
Pensé que me ahogaría y tú nunca lo sabrías,
eres un río lento y corres tan frío.