395px

Die Liebe, leider

Clio

L'amour Hélas

Tandis qu'il me faudrait grandir
Parler d'autre chose
Parfois que l'eau de rose
Dans mes chansons
Il n'y a jamais grand fond
Que nos inclinations
Ah, nos inclinations

Les années passent
Et l'amour hélas
Jamais ne me lasse
Jamais ne me lasse
Les années passent
Et l'amour hélas
Jamais ne me lasse
Jamais ne me lasse

J'entends
Qu'il faut de temps en temps
Des lignes moins légères
Mais y a rien à faire
Mon piano
Il ne connaît rien d'autre
Ses touches noires et blanches
Infiniment épanches

Les années passent
Et l'amour hélas
Jamais ne me lasse
Jamais ne me lasse
Les années passent
Et l'amour hélas
Jamais ne me lasse
Jamais ne me lasse

Les années passent (les années passent)
Et l'amour hélas
Jamais ne me lasse
Jamais (jamais)
Les années passent (les années passent)
Et l'amour hélas
Jamais ne me lasse
Jamais ne me lasse (jamais)

Die Liebe, leider

Während ich eigentlich wachsen sollte
Über etwas anderes reden
Manchmal ist die rosarote Brille
In meinen Liedern
Es gibt nie viel Substanz
Nur unsere Neigungen
Ah, unsere Neigungen

Die Jahre vergehen
Und die Liebe, leider
Macht mich nie müde
Macht mich nie müde
Die Jahre vergehen
Und die Liebe, leider
Macht mich nie müde
Macht mich nie müde

Ich höre
Dass man ab und zu
Weniger leichte Zeilen braucht
Doch da ist nichts zu machen
Mein Klavier
Es kennt nichts anderes
Seine schwarzen und weißen Tasten
Unendlich verspielt

Die Jahre vergehen
Und die Liebe, leider
Macht mich nie müde
Macht mich nie müde
Die Jahre vergehen
Und die Liebe, leider
Macht mich nie müde
Macht mich nie müde

Die Jahre vergehen (die Jahre vergehen)
Und die Liebe, leider
Macht mich nie müde
Nie (nie)
Die Jahre vergehen (die Jahre vergehen)
Und die Liebe, leider
Macht mich nie müde
Macht mich nie müde (nie)

Escrita por: Clio Tourneux