Please Remain Calm
His Sunday best includes the helmet of an astronaut
Tablecloth cape, embroidered number 8 sayin'
"I am a probe man, I am a probe man"
Dancin' to the beat of a mother coming down, sing it
Please remain calm
Please remain calm
It's hard to tell the difference of a prophet from a crackpot
I wouldn't blame you if you'd rather stay in bed
We'd go smilin', we'd go down smilin'
Dancin' to the beat of a mother coming down, take it
Please remain calm
Please remain calm
Calm
This is a test of the emergency broadcasting system
This is a test, this is only a test
You can stand single file, put your head between your legs
You can stop drop and roll 'cause this is only a test, kick it
Por Favor, Mantente Tranquilo
Su mejor atuendo de domingo incluye el casco de un astronauta
Capa de mantel, número 8 bordado diciendo
"Soy un hombre sonda, soy un hombre sonda"
Bailando al ritmo de una madre bajando, cántalo
Por favor, mantente tranquilo
Por favor, mantente tranquilo
Es difícil distinguir a un profeta de un chiflado
No te culparía si prefirieras quedarte en la cama
Nos iríamos sonriendo, nos iríamos sonriendo
Bailando al ritmo de una madre bajando, tómalo
Por favor, mantente tranquilo
Por favor, mantente tranquilo
Tranquilo
Esto es una prueba del sistema de transmisión de emergencia
Esto es una prueba, solo es una prueba
Puedes ponerte en fila, poner tu cabeza entre tus piernas
Puedes detenerte, tirarte al suelo porque esto es solo una prueba, dale